onsdag 31 oktober 2012

10 bra skräcknoveller

Vi firar Halloween traditionsenligt med en lista. Detta år med skräcknoveller. Skräck är en genre som passar bra i novellformatet.


The Midnight Meat Train
Första novellen i Clive Barkers The Books of Blood, grotesk och spännande.

It's a Good life av Jerome Bixby
Jag skriver om Bixbys novell och avsnittet av Twilight Zone som bygger på den HÄR

Pojkar! Odla jättesvampar i era källare  av Ray Bradbury
Skräckförfattaren Bradbury visste hur man skulle hålla sej alldeles vid gränsen där det skrämmande övergår till att bli löjligt.

På den matta jorden av Philip K. Dick 
Tidig novell av Dick. En man gör en besvärjelse så att hans älskade ska komma tillbaka till livet. Men något går fel. I En handfull mörker.

Lotteriet av Shirley Jackson
Jag tänkte först ta en annan Shirley Jackson. Men det är inte en slump att "Lotteriet" är en klassiker. En perfekt uppbyggd berättelse.

Röd som blod Tanith Lee
Om en ond Snövit. Här är häxan, Häxdrottningen, god. Medan hennes styvdotter Bianca är ond. Dvärgarna är förvridna elaka levande träd. I Jules Verne magasinet 386.

Färg bortom tid och rum av H. P. Lovecraft
Lovecraft kan ibland bli lite fånig. Och en del tycker att just den här tillhör hans fånigare. Men jag gillar denna berättelse om hur en sten från rymden får människorna och djurna på en gård att förändras. Finns bland annat i den klassiska skräckantologin Stora skräckboken.

Född av man och kvinna av Richard Matheson
Klassikern bland monstret i källaren-berättelserna. I Jules Vernes Magasinet 401.

The Ball Room av China Miéville och Emma Bircham och Max Schaefer
Bollhaven på McDonaldsrestaurangerna är hemsökta. I Jake and other stories av Miéville.

Lövskogsnunnans lösning av James Tiptree jr
En sjukdom gör att alla män i världen blir våldsamma kvinnohatare (skriven under pseudonymen Racoona Sheldon). I Nova SF 3/85. Tiptree skrev scienmce fiction. Men hon låg ofta nära skräckgenren.

Tidigare Halloween-listor här på Butter tar ordet:
10 bra skräckromaner
10 bra skräckfilmer
De tio bästa skräcksångerna

måndag 29 oktober 2012

Vi valde inte våldet, det valde man åt oss



"Vi valde inte våldet" är det inledande spåret på skivan Allt växer tills det hejdas... med undertiteln "sånger med Fickteatern" från 1971. Fickteatern var en politisk teatergrupp med bland andra Suzanne Osten. Fickteatern använde mycket musik i sina föreställningar.
Men det här är enligt konvolutet inte sånger från deras pjäser utan nyskrivna sånger med texter som beställts av Sven Wernström och Jesper Jensen. Musiken skrevs av Gunnar Edander (som gjorde musiken till Jösses flickor.)  
Texterna av Wernström, däribland "Vi valde inte våldet", gavs ut samman med en del andra sånger och dikter av Wernström i häftet Upproret har börjat som jag också har. Ett tunnt, mycket rött häfte. Med bilder av kvinnliga svarta pantrar och löpsedlar och poliser som drar i demonstranter.
 En vers i sången handlar om den svenska polisen. "Vad vill ni vi ska göra/Ge upp till varje pris/och låta oss slås sönder/av Wallenbergs polis?". Jag kan förstå tanken. Det är en värld och en kamp, liksom. Men bredvid de andra verserna om förtryck och svält och brinnande byar så blir det klumpigt.

 Sången är ett försvar för våld. Och skivan och boken kommer nära att romantisera våldet flera gånger. Som i den om "Vi valde inte våldet" påminnande "Revolution" där det låter "Ge mej ett bra gevär/Säg mej hur det ska skötas broder/Ge mej ett bra gevär/Säg mej var vi ska mötas, broder". Sjunget till Edanders vackra melodi. Vacker är också skivans mest spridda sång "En vietnamesisk bonde". Som fanns med på Vietnam är nära. Sånger av De Förenade FNL-Grupperna (du kan höra den inspelningen  HÄR ).
Jag tycker revolutionsromantiken här blir obehaglig. Det är en sång om en bonde som genomför ett självmordsuppdrag. (Numera kommer jag att tänka på "Lovalot" av M.I.A. när jag hör den - en annan senare sång om en självmordsbombare.)

 Albumet är idag kanske mest en artefakt från den tiden. Men några av spåren är lyssningsbara. Däribland trots den märkliga produktionen "Vi valde inte våldet" (Den är dock inte den bästa sången på skivan, det är "Ett brev" med text av den danske dramatikern Jensen, översatt av Wernström). Och frågan "Vad vill ni vi ska göra/som världen nu ser ut/Avskaffa imperialismen/med FN-beslut?" är fortfarande tänkvärd.

söndag 28 oktober 2012

Citerat från veckans läsning

"Plötsligt log han. Bara några meter ifrån honom lyste vårens första tussilago och han tog ett steg mot blomman och böjde sig ner för att plocka den, men ångrade sig i ett plötsligt allvar. Han såg mot solen och han andades in luften och tände en cigarett och han kände sig som Humphrey Bogart i Sierra Madres skatt.
Don't you like the fresh air?
Yes, but I like my fresh air mixed with tobacco."
ur På palmblad och rosor av Stig Claesson

"'We can always drown the baby and start over.'
'Just try drowning that thing,' muttered Nanny. 'I pity the poor lake asked to take her in.'"
ur Wicked av Gregory Maguire

torsdag 25 oktober 2012

Ur Lärodikt om tillståndet i världen

III
Vad får dig att tro att bilden du ser är sann!
Verklighetens stora kulspetspenna skriver i rymden
och du ser bildtexterna i den halvdunkla skymningen.
Universum uppfyllt av ropande bildmassor
och en vridning på en knapp så är de i ditt rum.
Har rymden alltid varit så fylld av levande mönster
utan att vi har vetat om det i vår förmätenhet?

Stig Carlson

ur "Lärodikt om tillståndet i världen 1969" i Sista dikter, men jag har läst den i Stig Carlson-urvalet Dikter 1945-1971. En utmärkt inkörsport till Carlsons poesi.

söndag 21 oktober 2012

Citerat från veckans läsning

"En värld där människor föds som åldringar och blir allt friskare, slutligen barn som hela tiden tilltar i barnslighet tills man till sist stänger in dem i en flaska, där de efter nio månader dör efter att ha blivit så små att man kunde sluka tio Alexandrar på en smörgås. Flickor mellan femtio och sextio år finner ett särskilt nöje i att tappa de gamla som blivit små på flaska och sätta etikett på."
ur Aforismer av G. C. Lichtenberg, övers. Olle Bergquist

"he points out the fancy restaurant where the President will be assassinated in 2027, and the courthouse where Lady Gaga gets arrested for civil disobedience right after she wins the Nobel Peace Prize."

ur "Six months, three days" av Charlie Jane Anders


"En enda sak betyder något: att lära sig vara en förlorare." 
ur Om olägenheten i att vara född av E. M. Cioran, övers. Lasse Söderberg


lördag 20 oktober 2012

Litterär påverkan

"Om en bok och ett huvud stöter ihop och det låter ihåligt, är det alltid bokens fel?"
G. C. Lichtenberg (övers. O. Bergquist)

"Om en bok och ett huvud stöta ihop, och det då låter ihåligt, är det alltid bokens fel?"
H. B. Palmær

torsdag 18 oktober 2012

Svaren

Vi fick bara ett svar på citattävlingen. (Anonym skrev visserligen "Remaining that a lot of people are misinformed in regards to setting up muscle for women so that they usually do not search manly," men det ger inga poäng). Antingen var citaten för svåra eller så är det inte längre någon som läser detta eller bådadera.
Här kommer i alla fall facit med kommentarer:
1.
Jubelvår av Jan Myrdal.
Early funny Myrdal. Spiring kunde denna.

2.
"The Devoted Friend" av Oscar Wilde i The Happy Prince and Other Stories. Som jag starkt rekommenderar. Tillsammans med De Profundis det bästa jag läst av Wilde. (Importance of Being Ernest gillade jag när jag hörde den som radiopjäs men jag har inte läst den och den senaste filmversionen var trist.)

3.
En man med många talanger av Patricia Highsmith
"Men Ripleys uppfinnande av ett nytt förflutet, den gradvisa glidningen i hans tänkande som rättfärdigar hans handlande är väl skildrat. 
Liksom förskjutningen mellan Ripley-som-Ripley och Ripley när han föreställer någon annan. Hur han tänker att han måste öva på att vara Tom."
Första av flera böcker om Tom Ripley. Jag har inte läst de andra. 

4.
Sexing the cherry av Jeanette Winterson. (Den svenska översättningen heter Skapelsens kön)
Skrev så här om den här när jag hade läst den: "Första Winterson jag har läst. Jag tyckte bra om många av historierna - som de omgjorda sagorna om de tolv dansande prinsessorna och om staden där kärlek förbjuds.
Boken handlar om en fantastiskt fet kvinna i ett medeltida England. Ordet rabelaisk används i romanen. Men det är lika ofta lyriskt som groteskt.Som romanbygge håller det inte riktigt hela boken ut. Men jag ska nog läsa mer Winterson."
Den här läste jag i en bokcirkel. Det var mitt val. Mina bokcirkelkamrater var inte så förtjusta i den. Jag tror jag hörde viskningar om uteslutning. Jag har ännu inte läst något mer av Winterson. 

5.
Barnens ö  av P. C. Jersild
Om Guiness Rekordbok och boken har jag skrivit HÄR. Jersild skriver om detta i Professionella bekännelser där man också får reda på att stora delar av romanen fanns i en tidigare version innan Jersild beslöt sej för att låta huvudpersonen vara en tioårig pojke.

6.
"The adventure of a reader" av Italo Calvino. I volymen Difficult loves som innehåller tidiga noveller av Calvino. Jag har skrivit om dessa HÄR

7.
"Besk brygd" i Flickan som blev en växt. PROSA 1938-1949 av Mirjam Tuominen.
Det är kanske inte så förvånande att ingen tog den. Men jag gillar citatet och jag gillar Tuominen. Du borde läsa henne.

8.
Ansikten i vattnet av Janet Frame
Den här hade jag ju tänkt skriva något om. Det har jag inte gjort. Men den vart bra.

9.
Molloy av Samuel Beckett. Första boken i en trilogi. Som getts ut i en volym som Trilogin. (Jag har 5 universitetspoäng Samuel Beckett med högsta betyg så i det länkade inlägget skriver jag för en gångs skull om något jag kan en del om.)

10.
"Episod ur Åkes liv" av Eyvind Johnson. I Olibrius och gestalterna. Tidiga berättelser
En samling tidiga noveller av Johnson. Novellerna är av varierande kvalité men mycket intressanta om man är intresserad av författaren. En sak jag gillade med boken är att det i slutet listas alla noveller av Johnson ej utgivmna i bokform med korta beskrivningar.

11.
Lol V. Steins hänförelse av Marguerite Duras 
"Det är nästan som om det vore en spökhistoria, Lol V. Stein är liksom hemsökt av det förflutna." 

tisdag 16 oktober 2012

Tävling: Gissa citaten. Nu med ledtrådar.


Jag har inte haft nån sån här på ett tag. Alla citaten är från "Citerat från veckans läsning" men att klicka på den etiketten är fusk och fusk polisanmäls. Söndagens "Citerat"-inlägg var det hundraelfte. Så det här är också ett slags jubileumsinlägg. Lämna svar i kommentarerna. Författare räcker.
(uppdaterat med ledtrådar)
(nu uppdaterat med ännu fler ledtrådar)

1.
"Men, nu ska vi börja berätta! Och då det står oss fritt att välja vilken utgångspunkt som helst och det är av vikt att redan från början inskärpa att detta är en moralisk och andligt högtflygande berättelse förflyttar vi oss ut i världsrymden och betraktar de kommande händelsernas skådebana ur evighetens synvinkel. Alltså:
Det ligger en liten stad östan om sol och västan om måne just där Ljungdalsälven rinner ut i Bottenhavet."
(Denne av alla omtyckte författare fyllde i år 85 år. Detta är en hans tidiga romaner.)
(Spiring kunde att detta var av Jan Myrdal)

2.
"'Is the story about me?' asked the Water-rat. 'If so, I will listen to it, for I am extremely fond of fiction.'" 
(Författaren till den här sagan är mer citerad än läst.)
(Han har spelats av Stephen Fry.)

3.
"'Mitt surrealistiska försök', sa Dickie och stödde ännu en duk mot knäna.
Tom ryckte till. Han nästan skämdes å Dickies vägnar. Det var otvivelaktigt Marge igen men med långt ormliknande hår och, värst av allt, två horisonter i ögonen - ett miniatyrlandskap med Mongibellos hus och berg i det ena ögat och stranden full med röda människor i det andra. 'Den där tycker jag om', sa Tom."
(övers. Mårten Edlund)
("EN AV ÅRETS BÄSTA BÖCKER I GENREN enligt Sven Sörmarks deckarguide i Femina" utlovar baksidan på mitt exemplar av boken. Men den är hyllad även av mainstreamkritiker.)
(Boken har filmatiserats ett par gånger. Han som spelade Dickie i den senaste filmatiseringen var med i Stephen Fry-filmen i förra ledtråden.)

4.
"In one city I visited, the entire population had been wiped out by love three times in a row. After the third occasion the only two survivors, a monk and a whore, determined that love should be illegal in their new state"
(Författaren slog igenom när hon var ung med en självbiografisk roman. I år kom hon med en bok som också är självbiografisk.)
(Den engelska titeln till den här innehåller en frukt. Också författarens genombrottsroman har frukter i titeln.)

5.
"Bra, säkrast att behålla de här tankarna hemliga så länge. För om det nu var så att andra människor verkligen fanns och det blev uppenbarat att Reine gått omkring och trott att det inte var så, utan att han skulle vara ensam i hela universum, då skulle en massa ha anledning att bli förbannade. Inte bara Gud utan också klasskompisarna. Vilken jävla stil, skulle de säja när de jagade honom; gå omkring och påstå att inte vi finns!"
(Det har kommit en fortsättning på den här i år.)
(Guiness Rekordboks advokater var inte förtjusta i boken.)

6.
Beyond the towel, the lady had undone her halter, paying no attention to whether he was looking at her or not. Amadeo didn't know whether to look at her, pretending to read, or to read, pretending to look at her". 
(övers. William Weaver)
(Det här är ur en realistisk novell. Påverkad av den neo-realistiska filmskola som var stor i hans hemland. Författaren skulle senare bli känd för helt andra slags böcker.) 
(En av författarens böcker börjar "Du skall just börja läsa Xs nya roman Y."

7.
"I varje handling finns i själva verket inbegripet någonting oemotståndligt löjligt."
(Den här var kanske lite svår. Även om författaren fått lite större uppmärksamhet på senare tid. Hon jämförs ibland med sin landsman Edith Södergran.)
(Boken är ett urval utgivet i En bok för alla. Författaren kommer efter Södergran både i tiden och alfabetet.)

8.
"En annan dag satt jag i parken och tänkte på bilderna och fantiserade om de tusen och en historier jag skulle berätta för att rädda mitt medvetande och mina drömmar från att stympas när sköterskan kom för att hämta mig." 
(övers. Annika Preis)
(Parken är utanför ett mentalsjukhus. Författarens egen vistelse på ett mentalsjukhus spelar en framträdande roll i hennes författarmyt.)
(Författaren skrev senare en självbiografisk trilogi som blev en film)

9.
"Gången hos en man som går på kryckor har, eller borde ha, någonting fascinerande över sig. Det är en serie små flygfärder längs med marken. Man lyfter, man landar mitt i hopen av friska och krya som inte vågar lyfta en fot från marken innan de har satt ner den andra. Och inte ens deras gladaste språng är luftigare än mitt haltande."
(övers. Lill-Inger Eriksson)
(Författaren till den här gillade slap-stick och skulle senare komma att spela in en film i vilken Buster Keaton hade huvudrollen.)
(Kärleken till de gamla filmkomedierna märks också i hans mest kända pjäs. En pjäs där inget händer två gånger, enligt en kritiker.)

10.
"Livets hemligaste mening med något är den mening det har med skrivmaskiner. De är till för att säljas, när man inte kan betala hyran där man bor."
(I hans mest kända och bästa verk heter han Olof han som skrivit detta.)
(Tidig novell. Författaren tilldelades långt senare ett halvt nobelpris.)

11.
"Hon upprepade oavbrutet samma saker: att sommartiden bedrog, att det inte var sent."
 (övers. Katarina Frostenson)
("Det är en förrädiskt tunn bok" började mitt korta inlägg om boken. Den är fransk.)
(Meningen efter denna är "Hon uttalade sitt namn med vrede: Lol V. Stein - det var så hon kallade sig.")

måndag 15 oktober 2012

Men du var human, Jack Uppskäraren

"Jack Uppskäraren" med Cornelis Vreeswijk:

 Jag har just läst Lars Forssells diktsamling Jack Uppskäraren och andra visor tryckta i år som då inte är tryckt i år utan år 1966. Det är en Forssell på allra bäst och argast humör. Visor om generaliisimo Franco. Om krig och makt och fascism.

 Två av texterna finns insjungna av Cornelis Vreeswijk på skivan Visor, svarta och röda (1972) där Vreeswijk tolkar Forssell-texter. Den inledande (efter dedikationen "Till alla som tycker att de är bara skit/Dessa sånger") "Staffan var en stalledräng" och då titelsången.

 "Jack Uppskäraren" ingår i avdelningen "Visor om mördare". Det är en av tre sånger om gärningsmän - en slags moraliteter. Dessa tre hör ihop. Jack Uppskäraren och andra visor tryckta i år har kommentarer i slutet till ett par av dikterna, bland annat till "Jack Uppskäraren" där det kort förklaras vem Jack the Ripper var: "Efter mordet på Mary Kelly försvann Jack the Ripper. Han blev aldrig avslöjad och kostade därigenom åtminstone en polischef hans höga ställning."

(Youtube-klippet har en bild på en AIK-flagga, vilket ju är underligt men går bra att ignorera.)

söndag 14 oktober 2012

Citerat från veckans läsning

"- Det finns nog ingen sämre polis i världen än den svenska. Och kanske ska man vara glad för det."
i Orestes tvekade aldrig av Björn Runeborg

"No longer making the attempt to pass for human."
i "Dolly"av Elizabeth Bear

"Men låt dej nu inte avskräckas/av att Mother Duncan fick stolen./Det finns tusentals ouppklarade mord/av lejda mördare på vår jord,/av namnlösa mördare på vår jord/och du själv går ju fri under solen." 
i "Baldanado, Moya och Mother Duncan. En sång för legosoldater" i Jack Uppskäraren och andra visor tryckta i år av Lars Forssell

fredag 12 oktober 2012

Kinesisk litteratur


En gång i tiden läste jag litteraturvetenskap på Lunds universitet. På kursplanen fanns ingen kinesisk litteratur med. Det fanns en litt.vet-linje med världslitteratur och genus som inriktning. De läste tre dikter av Li Po.
Det året jag läste litteratur läste jag ändå en hel del kinesiska böcker (kurslistor är ju mest att betrakta som läsförslag). 
Jag läste Lu Hsün (ibland transkriberat Lu Xun eller Lu Hsun) och genom Lu de kinesiska klassikerna. Mest i utdrag. Prosa och poesi.
Jag hänvisade till Lus föreläsning om Ibsen i förbifarten på en tenta. Jag tror jag hade fått mer poäng om jag inte nämnt Lu.
Lu är ju egentligen ett större namn än Ibsen. Men också rätt så belästa svenskar känner ofta inte till honom har jag märkt.

Det säjs - i Kina - att Sven Hedin en gång (genom ombud) frågade Lu om han ville ta emot nobelpriset i litteratur eller om han kände till någon annan kinesisk författare som var värd det. Svarsbrevet, där Lu säjer att han inte förtjänar priset är bevarat (men det är ifrågasatt om Lu verkligen var en kandidat till priset) och finns utställt på museum.

Jag är mindre inläst i nyare kinesisk litteratur. Årets nobelpristagare i litteratur, Mo Yan, har jag inte läst. Och man ska inte diskutera författare man inte läst. 
Men jag kan tycka att det är bra att en kinesisk författare får det och att vi påminns om att det faktiskt finns kinesisk litteratur.

Och även om jag inte tillhör de som brukar rusa och läsa årets nobelförfattare (deras böcker blir ju inte magiskt bättre av att de fått priset) och jkag tycker att priset och akademien är problematiska så kommer jag nog att läsa Mo någon gång i framtiden. Han verkar intressant.

torsdag 11 oktober 2012

Paul Muldoon - En hare på Aldergrove

Paul Muldoon är en poet från Nord-Irland. Det har kommit ett urval av hans dikter på svenska. Lite mindre än femtio dikter tagna från elva diktsamlingar. Från debuten New Weather (1973) till den senaste Maggot (2010). Titeln på boken kommer från en dikt i Maggot.

Muldoon är en mycket underhållande poet. Som gör häpnadsväckande saker med språket samtidigt som han får det att se lätt ut. Han har en lekfull inställning till sånt som slutrim och versformer och blandar ledigt högt och lågt.
Samtidigt har han oftast något att berätta och tappar inte bort sej i sina språklekar (det finns de som tycker annorlunda).
En anledning till detta är kanske är den nordirländska erfarenheten som många av hans bästa dikter utgår ifrån.
Att han kommer från Nord-Irland gör att han också oftast jämförs med den äldre Seamus Heaney. Och det finns ibland likheter mellan dem. Men Muldoons vers är mer flyfotad. Här finns en dikt tillägnad Heaney, den underbara "Portföljen".

Volymen, sammansatt och tolkad av Lars-Håkan Svensson, innehåller på sina hundra naturligtvis bara en liten del av Muldoons produktion. Men urvalet ger ändå en bra bild av Muldoons poesi och boken innehåller många vackra dikter.

Muldoon var redan sen tidigare en av mina favoritpoeter. Jag upptäckte honom genom en tidigare urvalsvolym, Att möta britterna, liksom denna utgiven på Ellerströms och även den sammanställd av Svensson. Flera dikter (runt femton) finns också i bägge volymerna. En del av dessa var i Att möta britterna översatta av andra än Svensson (dikten som gav namn åt det förra urvalet, "Att möta britterna", finns bland dessa)  Att "Varför Brownlee försvann" och "Söndagsutflykten" därmed finns i mer än en svensk version är passande. (Även om det nu inte är så mycket som skiljer mellan de två versionerna av just "Söndagsutflykten".)

Här finns också omarbetade varianter av Svenssons tidigare tolkningar. Ibland är de tydligt omgjorda som "Blåst och träd" från New Weather (där den nya avslutningen "Likväl varslar mina brutna leder//om väderomslag" är överlägsen den tidigare "Likväl anar mina rådbråkade leder//ett väderomslag"). Medan skillnaden mellan de tidigare och dessa versionerna av  "Anseo" och "Gränskommisionen" är rätt subtila (trots att den senare dikten gått och fått ny titel.)

Svensson säjer i efterordet att ändringarna är gjorda bland annat för att de alla ska ha kvar de Muldoonska rimmen. Muldoon har ett fritt förhållande till rim och endast ett tränat öga kan se att hans slutrim är rim och Svenssons version här av dessa rim är närmast försynta men fungerar rätt bra.
Flera av de nya tolkningarna ger något nytt åt dikterna och de utgör i vilket fall bara en liten del av En hare på Aldergrove.

Muldoon avslutade redan sin första diktsamlingen med en längre dikt. Något han gjort i de flesta diktsamlingar. De har med åren blivit längre och längre och har ibland nästan tagit över diktsamlingarna helt. I det här urvalet finns till skillnad från i det förra flera längre dikter. Just längre dikter tycker åtminstone jag är bra om de är översatta. Och flera av dessa längre dikter är bra. Bäst tyckte jag om "Vid värdshuset Svarta hästen, september 1999".
Men här finns tyvärr inte de mest egensinniga och lekfulla av Muldoons långa dikter med - som skivomslagsdikten "Sleeve Notes" eller "Madoc. A murder history". Åtminstone den senare, en mer än hundra sidor lång dikt där olika filosofer uttalar sej, är fullt förståeligt att den inte är med. Men det gör att det saknas en sida av Muldoon här.
Men förutom detta så är En hare på Aldergrove en utmärkt introduktion.

"Vart Brownlee tog vägen och varför han försvann
är ett mysterium än i dag.
Ty om någon borde vara nöjd så var det han:
två tunnland korn, ett
med potatis, fyra tjurar,
en mjölkmaskin, en ladugård med skiffertak."
ur "Varför Brownlee försvann"

tisdag 9 oktober 2012

De fattigas piano som klinkar dag och natt

Ulla Sjöblom - De fattigas piano



Men han är allas vän!
Han svänger runt sin käpp
och tar en liten stepp -
(och sen) så börjar alla skratta...
och någon föll i gråt
fast vad han gråter åt
kan ingen riktigt fatta...
"De fattigas piano" är en svensk översättning av en fransk chansonnett. Originalet av Léo Ferré heter "Le Piano du Pauvre". Lars Forssell har gjort den svenska texten.
Forssell överasatte flera franska sånger. Förutom av Ferré bland andra Boris Vian. "De fattigas piano" med Ulla Sjöblom gavs först ut på en EP där Sjöblom även gjorde "Jag står här på ett torg". En Vian i (rätt fri) tolkning av Forssell. Detta var femtiotal, och klimatet var det kalla krigets och skivan blev indragen.
Ett par år senare gavs den ut igen i en lite längre version (senare hälften av andra versen: "Hur Louis Mariano på restaurang Atom" och så vidare, finns inte med i ursprungsversionen). Det ovan är den längre versionen.

Jag älskade den här sången som liten. Fast i Sven-Bertil Taubes version. Taube spelade i början av 80-talet in ett helt album med Ferré översatt av Forssell (Sven-Bertil Taube sjunger Léo Ferré) som inte får saknas i någon Taube den yngre-samling värd namnet. Men Ulla Sjöblom gör den också bra. Och bägge versionerna svarar T. S. Eliot: "Sitt lugnt min kära vän/och läs 'The Hollow Men',/låt ingen oro störa!/En smäll blir slutet men/kanhända snyftningen.../ändå blir svår att höra!"

söndag 7 oktober 2012

Citerat från veckans läsning

"Följaktligen var det möjligt att utan problem ingripa i det förgångna utan att för den skull ändra på nutiden. Han försäkrade att samtliga av hans offer år 2015 var krya och vid bästa hälsa. I den värld som han tillhörde saknades det alltså mördade och i enlighet därmed likaså ett brott, och hur ont det än gjorde honom kände han sif inte underkastad 2007 års jurisdiktion. Sin advokats råd att hävda otillräknelighet avböjde den unge mannen indignerat."
ur Fritt fall av Juli Zeh, övers. Christine Bredenkamp

"In his own timeline, the continuing drop in the homicide rate was a puzzle. Now he sensed that at least partly that came from the work of sideslip space-time travellers like himself,"
ur "Mercies" av Gregory Benford (i Year's best SF 17, red. David G. Hartwell och Kathryn Cramer)

onsdag 3 oktober 2012

10 bra tyska böcker

Det är Tysklands nationaldag idag. Och den fjärde årliga tyska nationaldagslistan!

Bert Brecht - Caesar och hans legionärer
Japp, han kallas för Bert på omslaget till den här samlingen berättelser eller fabler. Brecht är (med all rätt) mest känd för sina pjäser. Och den inledande berättelsen "Kritcirkeln i Augsburg" anknyter till en av dessa. Men alla novellerna och dikterna här är underhållande och tankeväckande. "Den unge Alexander erövrade Indien/Han ensam?/Caesar slog gallerna./Hade han inte åtminstone en kock med sig?".

Heinrich Böll - Doktor Murkes samlade tystnad
Novellsamling med fem noveller. Titelnovellen lever nästan upp till sitt oemotståndliga namn och "Ej blott i juletid" är den ultimata julnovellen. Den handlar om en familj där en faster får ett nervsammanbrott och efter det bara är lugn så länge man firar jul. Så julen firas året runt vilket får förödande verkningar för familjen.

Michael Ende - Spegeln i spegeln
Ende är mest känd för de två lysande ungdomsromanerna Momo eller kampen om tiden och Den oändliga historien. Men han har också skrivit för vuxen publik. De här novellerna är inspirerade av hans fars surrealistiska teckningar. Det är (nästan) lika mörkt bra som i hans ungdomsböcker.

"Min bror/Har rufsigt hår, vi bor/Djupt bland skogklädda berg/Strax före trettioåriga kriget säger/Våra munnar de klokaste saker" 

Heinrich von Kleist - Dramer
Volym med fyra pjäser av Kleist. Jag skrev om Penthesilea när den här kom ut. Men de andra tre pjäserna är minst lika läsvärda.

Alexander Kluge - Slaget
"En roman om Stalingrad" är undertiteln på den här sammanställningen av dokument kring slaget om Stalingrad. Dokumenten är redigerade för att skapa en berättelse. "Bokens sanningshalt är alltså inte större än den i en fiktion. Men vem lugnas av det när det förvisso i fiktionens grannskap[...]har förelegat en viss verklighet?" Det blir faktiskt en rätt fängslande läsning (trots att man vet hur det går). Boken kom 1964 och hade ett stort inflytande inte minst på svensk litteratur.

Karl Marx - Kapitalet
Tysk klassisk nationalekonomi när den är som bäst.

Rainer Maria Rilke - Duinoelegierna
Något av det vackraste som skrivits på något språk. Finns i flera svenska översättningar. Jag har Erik Lindegrens tolkningar i en volym där också det tyska originalet finns med. För Lindegren-fansen är hans Rilke-översättningar ett måste.

Günther Wallraff - Fascismen mitt ibland oss
Att Wallraff gick och blev ett verb kan ibland nästan dölja hur pass bra hans reportage var en gång i tiden. I den här volymen finns reportage om gästarbetare, tysk press, tysk värnplikt och från den tid då han satt i grekiskt fängelse.  

Juli Zeh - Fritt fall
Det fortsätter komma ut böcker i Tyskland. En av de mest uppmärksammade samtida tyska författarna är Juli Zeh. Fritt fall är den första av hennes jag läser. Och jag är bara 75 sidor in. Men hittills är den fängslande, fysik och tidsresor och mord och mycket annat.

Tidigare års tyska listor:




måndag 1 oktober 2012

E. J. Hobsbawn 1917-2012

"However limited the ostensible aims of a revolution, the light of the New Jerusalem must shine through the cracks in the masonry of the eternal Establishment which it opens. When the Bastille falls, the normal criteria of what is possible on earth are suspended," 
ur "Thomas Paine" i Labouring Men. Studies in the History of Labour av E. J. Hobsbawm

10 bra kinesiska böcker


I dag är Kinas nationaldag. Med anledninmg av detta presenterar vi denna lista på tio bra kinesiska böcker:

Berättelser från träskmarkerna
En muntlig roman om ett gäng rövare i 1100-talets Kina. Den version som finns i svensk översättning är nedtecknad på 1600-talet. Men det finns en från 1500-talet bevarad och den första skrivna versionen kan ha kommit till på 1300-talet.
En av hjältarna är mer oborstad än de andra. En komisk figur av den sorten som ofta finns i rövarromaner. Han har stor aptit och är en stor slagskämpe. Efter att ha dödat en man under ett slagsmål så blir han hungrig. Han hittar ris men inget kött. Sen slår han sej för pannan och skrattar. Det finns ju utmärkt kött alldeles bredvid honom. Han karvar av en bit av den dödes lår och tillagar det. Och äter med god aptit.

Färden till västern (Kung Markatta)
Finns också i flera versioner. Den senaste på svenska är nedskriven på 1500-talet. Flera enskilda episoder har getts ut för sej. En av dessa fick jag läst för mej som liten. Det finns också en bra tecknad film som bygger på boken (som bilden överst kommer från). Men berättelsen är inte mer (eller mindre) för barn än Gullivers resor.
Det är en underhållande berättelse där de slåss mycket, möter hiskeliga monster och där en av hjältarna har ett grishuvud.
(Den första delen (av fem), Den gyllene cikadan, har getts ut i nyutgåva på Tranans förlag. Som gett ut en hel del kinesisk litteratur.)

Lao She - Det sorgsna skrattet
Lao är mest känd för romanen En ricksha i Peking. Vars engelska och med den den svenska utgåva fick ett förvanskat slut. Det riktiga director's cut-slutet kapitel finns i detta novellurval. Som annars har noveller från tre samlingar utgivna på 30-talet. Mina favoriter är de humoristiska historierna. Som "En hörsägen", där den gode herr Meng gör en lysande karriär genom att vara oduglig. Men Lao behärskar också det sorgset melodramatiska såväl som det realistiska.

Lu Hsün - A Brief History of Chinese Fiction
Lu kallas ibland för den moderna kinesiska litteraturens fader. Men han intresserade sej också för klassikerna. Den litteraturhistoriska forskningen har gått framåt sen Lu skrev den här på 1920-talet. Så årtal och sånt ska man nog gå till andra böcker efter. Men Lu beskriver den kinesiska litteraturen genom utdrag ur verken. Dessa är väl valda och gör att boken fortfarande är en utmärkt introduktion till den klassiska kinesiska prosan och en mycket underhållande läsning.

Mao Tsetung - Den långa marschen
38 dikter av Mao Tse-Tung. Ingår i en gammal kinesisk tradition av statsmän som skriver poesi.

Mao Tun - Bönderna
Om en kinesisk bondefamilj innan revolutionen.

Pa Chin - Vårens höst
"På vägen än talade jag med henne, än tänkte jag för mig själv, denna flicka var verkligen underlig, hon älskade att dricka vin som liknade blod, och hon älskade att se Greta Garbos filmer."
Också i kinesiska romaner går ungdomar omkring och har ångest och är förälskade. Från början av 30-talet.

Shen Rong - Sanning och lögn
Shens roman utspelar sej kring en litteraturhistorisk institution åren efter De fyras gäng. Shen skildrar osäkerheten kring vad man nu kan göra och säja med lätt satirisk hand . Två av hennes romaner finns på svenska. Sanning och lögn är från 90-talet.

Sun li - Den bittra striden
Den här novellsamlingen om den kinesiska revolutionen tillhör kanske en sorts litteratur som inte längre är på modet. Men berättelserna är bra även om de kommer med en dos socialistisk romantisk realism.

Erik Blomberg - Jadeberget och hägerboet
Blombergs översättningar av kinesisk lyrik. Som vanligt med Blombergs urvalsvolymer är förordet väldigt intreesant. Detta avslutas med att han citerar en kort dikt av Meng Hao-Jan:
"Medan min lilla båt rör sig förtöjd i dimman -
och dagsljuset slocknar komma de gamla minnena.
Hur gränslös världen var, hur nära träden till himlen
och hur nära i vattnat den klara månen."

(Det här är en repris från 2009. (Men nyutgåvan av Färden till Västern kom i år.) Jag har bytt ut en av böckerna.)

Andra Kina-listor:
5 bra kinesiska filmer