måndag 7 februari 2011
Jakob Fatalisten och hans husbonde - landsvägsliv, kärlekshandel och kroganekdoter från mitten och senare hälften av 1700-talet i Frankrike
Denis Diderot var han med Encyklopedin. Han skrev också pjäser och konstkritik. Liksom lägre genrer som pornografi och romaner. Hans roman Jakob Fatalisten är ett av de stora verken i världslitteraturen.
Det är en bok som kan låta helt annorlunda beroende på vem som beskriver den. När man läser Carlos Fuentes, Horace Engdahl och Jan Myrdal om verket så skulle man kunna tro att det rörde sej om tre helt olika romaner. Detta utan att någon av dessa författares texter om boken känns felaktiga.
Jag har för mej David Sprengel gör en liknande, betydligt bättre formulerad, iakttagelse i förordet till sin översättning av Jakob Fatalisten. Fast då med andra äldre exempel. Goethe bland andra.
Det är den översättningen, med verbformerna moderniserade, som finns att köpa på Bokus rea. En återutgivning av 1925 års utgåva i serien Ryktbara sedesskildringar. En samling äldre klassiker, översatta av Sprengel, med lätt ekivoka illustrationer. Jag har ett par av de andra i serien. Bland annat Nunnan - en annan av Diderots romaner.
Romanen består framförallt av historier som Jakob berättar för sin husbonde. Fast han blir hela tiden avbruten och kommer på sidospår. Det är, trots att det har mer än 200 år på nacken, ett verk som känns friskt och nytt och redo att läsas.
Den kostar 52 kronor på bokusrean. Det är en snygg, inbunden volym.
Jo, du vet att den är min absoluta favorit. Den är som att sitta med riktigt goda vänner och dricka ett gott glas vin. Där kommer ett infall och så kommer ett till, och så ... Tror att jag aldrig ägt den, så nu får jag skynda mig till Daniel, en äkta bokhandlare och boka den. Den som jag lånade på hade roliga illustrationer. E
SvaraRadera