tisdag 24 juli 2012

Smurf-svar

Nedan är svaren på förra veckans smurfdikter.
Vi fick bara in två rätta svar. Bägge från Spiring. Jag är besviken på er andra.

I alla fall:
1.
"No man is an island" (No man is Iceland.) av John Donne. Donne var med också förra året. Raderna som försmurfades var de med klockan klämtar för dej. Vilket Spiring kunde.

2.
"Ärelös kalla mig menniskorna beständigt". Ur Rubaiyat av Omar Khaiyam. I Eric Hermelins översättning. (Strofen finns i Hermelin-urvalet Persiska antologin). Raderna "På mig är ingen smurf i smurf mot Lagen,/Utom smurf, smurf, och smurf." lyder egentligen "På mig är ingen synd i strid mot Lagen,/Utom fylleri, sodomi och hor."


3.
Gertrude Stein. Dikten "Sacred Emily". Den första raden i utdraget är hennes mest kända "Rose is a rose is a rose is a rose." "Sacred Emily" är egentligen en lång dikt som inte alls handlar om rosor. Men Stein återkommer till raden i flera senare verk. Spiring kunde Stein.


4.
"Välter" av Pia Tafdrup. Du kan läsa dikten HÄR. Gav namn åt Tafdrups diktsamling Når der går hul på en engel  ("igenkänner lukten/när det går hål på en ängel.") Finns tolkad i Tafdrup-urvalet Dagen ditt ljus.


5.
Ur prosadikten "Det blå torget" av Tomas Tranströmer. I Böckernas värld intervjuades Tranströmer en gång om hur det var att bo i Västerås. Tranströmer tyckte att det var en bra stad för en ung familj med två små barn. "Det karaktäristiska för Västerås är att författarna inte skriver om stan. De skriver  den."



2 kommentarer: