lördag 31 oktober 2015
Läst i oktober
Woody Allen - Rena anarkin
Novellsamling. Jag har hört gott om Allens noveller men detta var lite av en besvikelse. Det är emellertid en sen novellsamling. Så kanske är det som att döma alla Allens filmer efter Hollywood ending.
Nalo Hopkinson - Brown girl in the ring
Läst till bokcirkel.
Dénis Lindbohm - Vatten över huvud taget
Kåserande kort berättelse om segling.
Pia Tafdrup - Krystalskoven
"Det er i skovene/oktober lugter mest/af oktober"
Jevgenij Zamjatin - Vi
Omläsning (fast författaren hette Eugen Samjatin förra gången jag läste boken).
Stefan Zweig - Världen av i går
Läst till bokcirkel.
fredag 30 oktober 2015
Marcelle av Simone de Beauvoir
"men de små biträdena och expediterna i laget var inte särskilt intresserade av varken Racine eller Baudelaire. De förstod inte att en gift kvinna måste avstå från arbete utanför hemmet för att ägna sig åt hushållet. Marcelle höll fina föreläsningar om försakelse och hängivenhet som de inte tog intryck av."
övers. Magdalena Sørensen
"Marcelle" är en novell av Simone de Beauvoir som ingick i en novellsamling som hon skrev 1937. Den skulle ha blivit Beauvoirs debutbok om den inte hade blivit refuserad. Den gavs ut först 1979. Novellsamlingen innehöll fem noveller alla med kvinnonamn som titlar.
Novellerna ska på nåt sätt interagera med varandra. Vilket gör det lite tveksamt att ge ut bara en av novellerna. Novellen är utgiven i egen volym av förlaget Novellix som bara ger utnoveller (och inte novellsamlingar).
Novellix gav ut den förra året. Jag läste den i februari i år.
För att vara ur en debutsamling så är det en riktigt bra novell. Det är en slags moralitet. Där Marcelle, huvudpersonen, blir ett offer för sina romantiska föreställningar om livet, fast i sin fiktion.
Trots att hon är skriven som ett varnande exempel så känns Marcelle som en levande människa. Beauvoirs författarhandlag märks redan här.
(Detta inlägg ingår i en serie där jag skriver om böckerna i min boksamling, en efter en, i alfabetisk ordning.)
torsdag 29 oktober 2015
The Grand Wheel av Barrington J. Bayley
"On Earth the game was the thing; it was the site of the original corruption, the birthplace of the Wheel. Here people spent their lives testing fortune, moving from one ingenious game of chance to another."
Berättelsens hjälte deltar i ett spel om världens framtid. Under spelets gång ser han att hela verkligheten är ett spel.
onsdag 28 oktober 2015
The Garments of Caean
Colours glowed; elegant shapes hypnotized his senses in the beam of the lamp. Hats of myriad descriptions: hats, caps, berets and bonnets; toques, trilbies and titfers; chaperons, chaplets, cornets and coifs.
Soft-crowned hats, stiff-crowned hats, low-crowned and high-crowned; feathered, plumed, winged and gauzed; bicorne and tricorne; boaters and bowlers, homburgs and turbans; gorgets, cowls and hoods; helmets, galeas and aegeas.
And these were just the hats!"
Om intelligenta kläder som styr dess bärare.
Huvudpersonens kostym bestämmer hans handlande och till en del styrs berättelsen av att den har iklätt sej äventyrsromanen.
Detta är sf när den är som bäst.
Soul of a Robot och Star Winds av Barrington J. Bayley
Lite som vetenskapen bakom rymdsegelfartygen i Bayley-romanen Star Winds. En vetenskap som ändå har en inre logik.
Och så har också synen på robotar i världen i Soul of a Robot en slags inre logik även om den är uttryck för en falsk logik.
Collision Course av Barrington J. Bayley
En bok där dessa två delar gifter sej bra med varandra är Bayleys fjärde roman Collision Course (finns också utgiven under namnet Collision with Chronos).
För min smak är romanen kanske lite för konventionell. Men det annorlunda tidskonceptet lyfter den en hel del.
Det ska finnas en fortsättning som jag inte läst.
tisdag 27 oktober 2015
The Knights of the Limits av Barrington Bayley
"their main diet was of intellectual ideas and observations, which they were adept at stealing from surrounding civilizations."
ur "The Bees of Knowledge"
Boken ser kanske inte ut att vara så bra. Men novellerna i The Knights of the Limit av Barrington J. Bayley tillhör mina favoriter inom science fiction-genren.
Boken innehåller nio noveller skrivna 1965-1978. De flesta av dem var först publicerade i New Worlds - en engelsk sf-tidskrift som efter att Michael Moorcock tagit över den i mitten av 60-talet publicerade nyskapande science fiction.
Bayley brukade publiceras i tidningen redan innan Moorcock tog över. Och hans noveller tillhörde inte tidskriftens mer experimentella. Moorcock var emellertid ett stort Bayley-fan. Och de samarbetade ibland.
Om Bayley inte ör direkt experimentell så är han ändå rätt så säregen. Science fiction betyder ju vetenskapsfiktion. Hos Bayley är vetenskapen oftast filosofi eller matematik (en av mina favorit-bayleynoveller aom inte finns med i den här samlingen heter "The Four-Colour Problem). Vare sej novellerna handlar om en man som blir beroende av utomjordiska bins honung, en maskcivilisation under marken ("Me and My Antronoscope" - den första Bayley-novell jag läste) eller ett försök att nå utanför universum.
I går läste jag om den äldsta novellen i samlingen "All the King's Men". På sätt och vis är handlingen en rätt vanlig inom genren: en utomjordisk civilisation har tagit över. Men denna novell om assistenten till Kungen av Storbritannien, en rymdvarelse, har en egen sorgsen ton.
The Knights of the Limits är en bra introduktion till ett av genrens sällsammaste författarskap.
måndag 26 oktober 2015
Phase Space - en novellsamling av Stephen Baxter
ur "Touching Centauri"
Här finns till exempel noveller där Amerika försvunnit men ingen märkt det, med en Beatles-skiva från en annan dimension och där Dantes Den gudomliga komedin visar sej vara en karta till ett högre matematiskt plan.
* Citatet i sin helhet lyder: "Det hændte paa et Theater, at der gik Ild i Coulisserne. Bajads kom for at underrette Publikum derom. Man troede, det var en Vittighed og applauderede; han gjentog det; man jublede endnu mere. Saaledes tænker jeg, at Verden vil gaae til Grunde under almindelig Jubel af vittige Hoveder, der troe, at det er en Witz."
Trasflickan från Oz av L. Frank Baum
övers. Sam J. Lundwall
Den följer den klassiska Oz-intrigen: en samling färgstarka varelser måste ta sej från A till B för att uppnå sitt mål och de upplever allehanda äventyr på vägen. Och i slutet ordnar sej allt med hjälp av Glinda ex machina.
Smaragdstaden i Oz av L. Frank Baum
Då skrev jag bland annat:
"Jag läste de sista kapitlen med stigande spänning som sjuåring och som jag minns det älskade jag slutet och fortfarande idag roas jag av hur den ibland lite världsfrånvända landets härskare, flickan Ozma, över huvud taget inte kommit sej för att oroas över att en hop oändligt mäktiga varelser som är som tagna från en Clive Barker-film snart ska till att invadera landet."
Du kan läsa hela inlägget HÄR
söndag 25 oktober 2015
Ozma från Oz
'Säg mig', fortsatte hon, 'har ni kungligt blod?'
'Bättre än så, frun', sade Dorothy. 'Jag kommer från Kansas.'"
ur Ozma från Oz av L. Frank Baum, övers. Sam J. Lundwall
Ticktack blir ofta refererad till i robotberättelser. I boken finns en annons som gör reklam för Ticktack där det heter att han "Tänker, Talar, Rör Sig och Gör Allt Utom Lever." Han måste skruvas upp för att kunna tänka.
Citerat från veckans läsning
"Jag lade undan detta stycke vardaglig kunskap, som samvetsgranna hemmafruar lägger undan de till synes värdelösa trasor och stumpar, som derad förutseende sinnen tror kan komma till användning någon dag."
ur Villette av Charlotte Brontë, övers. Anna-Karin Malmström Ehrling & Per Ove Ehrling
"'Jag gillar att slåss med något bastant i magen', förklarade han, medan den andra foo-foo-bullen for genom luften med en imponerande last av grönsaker, fisk och gröna blad av gentiana.
Olumba svalde lite saliv, medan han såg på mannen. Själv föredrog han att gå till strids lätt."
ur De stora dammarna av Elechi Amadi, övers. Torsten Hansson
lördag 24 oktober 2015
En feministisk revolution i landet Oz
"'För att Smaragdstaden har styrts av män tillräckligt länge, till att börja med', sade flickan. 'Dessutom gnistrar staden av ädelstenar som kan användas på ett mycket klokare sätt; så vi tänker besegra staden och styra den på vårt sätt.'"
ur Landet Oz av L. Frank Baum, övers. Sam J. Lundwall
I Landet Oz av L. Frank Baum, uppföljaren till hans succéroman Trollkarlen från Oz, störtar en kvinnlig upprorsarmé majestät Fågelskrämman och tar makten i Smaragdstaden. Armén leds av general Jinjur, en flicka som säjs ha ett vackert men också upproriskt och fräckt ansikte.
En ny ordning inrättas. Männen diskar och sopar och passar barn medan kvinnorna sitter och pratar och läser tidningen. Männen har mycket svårt att orka med hushållsarbetet.
Jinjurs soldater är beväpnade med strumpstickor och är rädda för möss och Jinjur blir till sist störtad och ordningen i Oz är återställd.
Men för att vara i en roman av en manlig författare från 1904 så är det en rätt godmodig drift med suffragetterna. Och själva den kvinnliga upprorsarméns kupp skildras liksom uppsluppet.
Så sympatiserade Baum också med suffragettrörelsen. Hans svärmor Matilda Joslyn Gage var en ledande suffragett och Baum var själv sekreterare i en suffragettklubb.
(Bilden ovan av hur Jinjur och soldaterna tränger in i Smaragdstaden samt omslaget nedan är gjorda John R. Neill. Denna den andra Oz-boken var den första Neill illustrerade.)
fredag 23 oktober 2015
Amerika av Jean Baudrillard
Han kommenterar TV-reklam, månlandningen och att alla ständigt ler.
Men i kapitlet "Den förverkligade utopin" framstår Baudillards fascination för Förenta staterna som mer seriös.
Sen kan man diskutera om det verkligen är så stor skillnad mellan Ameeika och Europa som Baudrillard hävdar.
"Halloween är inte alls roligt. Denna sarkastiska högtid avspeglar snarare barnens infernaliska revanschlusta mot vuxenvärlden. En ond makt vars hot vilar över detta universum lika starkt som dess hängivenhet för just barnen. Ingenting är osundare än detta barnsliga häxeri, bakom förklädnader och presenter - folk släcker ljuset och gömmer sig, i rädsla för att bli ofredade."
översättning, här och ovan, av Johan Öberg
torsdag 22 oktober 2015
Fantasins styre och andra skrifter av Charles Baudelaire
Skratta den som behagar åt M. de Balzac.[...]men jag tror att han på detta vis, genom sin beundransvärda naivitet, har gett oss en utmärkt lektion i kritik."
ur "En kritisk metod", övers. Henrik Killander
(Ständigt denne Balzac.)
Texterna är intressanta. Höjdpunkten är kanske lite oväntat en artikel om färg.
onsdag 21 oktober 2015
Metaloger av Gregory Bateson
ur "Varför viftar fransmän?", övers. Einar Sigge
Boken påminner lite om sådana där filosofiböcker för barn där de ställer frågor om hur världen skulle se ut om allt var gjort av ketchup.
Det är emellertid väldigt intressanta och underhållande samtal.
Och den del som Korpen gett ut på svenska (som innehåller alla metalogerna) verkar mer lättamällt än resten av bokens essäer och artiklar. Den ska ha haft stort inflytande på miljörörelsen och det låter ju inte så kul.
Litteraturen och det onda
(Genet-essän handlar emellertid snarare om Jean-Paul Sartres bok Saint Genet. Också Baudelaire-texten är skriven i kritik med Sartre. Även om Bataille lite motvilligt gillar Saint Genet så handlar essän om det han är oense med Sartre om i läsningen av Genet.)
tisdag 20 oktober 2015
Ögats historia av Georges Bataille
"För andra verkar universum anständigt. Det verkar anständigt för anständiga människor därför att deras ögon är kastrerade. Därför fruktar de det obscena. De erfar ingen ångest om de hör tuppens skrik eller upptäcker den stjärnbeströdda himlen."
övers. Peter Johansson
Ibland säjs det om författare som skriver genrelitteratur att de når bortom genren, överträffar den, att deras verk blir något mer än sin genre. Oftast är väl detta mest ett uttryck för samma slags snobberi som när en kritiker nyligen skrev att Johan Ajvide Lindqvist (en svensk skräckförfattare) inte var en skräckförfattare utan en Sverigeskildrare.
Men en bok som jag skulle vilja påstå överskrider sin genres ramar är den pornografiska romanen Ögats historia av Georges Bataille.
Romanen gavs ut under pseudonym på 1920-talet. Beteckningen pornografi går väl att diskutera. I boken Pornografi räknade Eberhard och Phyllis Kronhausen romanen rill en ny fransk erotisk genre besläkrad med erotisk surrealism. Och den utgåva jag har ingår i Vertigos serie ned erotiska klassiker.
Ögats historia skildrar två ungdomar, berättaren och hans älskade Simone vars utforskande av varandra bland annat leder till en annan flickas undergång.
Det är en berättelse som är annorlunda än alla andra erotiska eller pornografiska historier jag har läst.
måndag 19 oktober 2015
Jag, den Högste av Augusto Roa Bastos
övers. Lena Melin och Jeremías Penayo
I boken berättar diktatorn själv och andra om hans styre.
Det är en stor läsupplevelse.
söndag 18 oktober 2015
Människoson
Det var så han brukade börja: yvaga-ratá. Med detta oöversättbara uttryck, som ungefär betydde himmelseld, menade han komwten och anspelade på de kosmiska krafter som hade släppt den lös, på världens undergång i enlighet med guaranífolkets skapelsehistoria."
ur Människoson av Augusto Roa Bastos, övers. Karin Alin
Nu är detta inte riktigt en roman. Även om den kallas för "romankrönika" i förordet. Det är snarare en samling tematiskt sammanlänkade noveller. Inte för att detta är särskilt viktigt.
Citerat från veckans läsning
"And she was the most famous poet in five explored galaxies."
ur Babel-17 av Samuel R. Delany
fredag 16 oktober 2015
The testament of Yves Gundron av Emily Barton
Den handlar om en by som legat avskild från resten av världen där byborna fortfarande lever i ett förindusttiellt samhälle. En dag uppfinner bonden Yves Gundron en sele. Denna uppfinning innebär stora förbättringar för folket i byn.
En dag kommer en främling till Mandragora.
torsdag 15 oktober 2015
S/Z
ur S/Z av Roland Barthes, övers. Malou Höjer.
Novellen heter "Sarrasine". Den finns längst bak i volymen. Du bör läsa den först. Det är en bra, mycket balzacsk novell.
Den tidigare ägaren är nog inte den ende läsare som gett upp S/Z. Det är en bok som kräver arbete. Men som ger en lön för mödan. Jag vet ingen bok som ger en bättre bild av hur litteratur är uppbyggd.
tisdag 13 oktober 2015
Kritiska essäer av Roland Barthes
övers. Malou Höjer
måndag 5 oktober 2015
Litteraturens nollpunkt av Roland Barthes
övers. Gun och Nils A. Bengtsson
The! Greatest! of! Marlys!
The greatest of Marlys är en samling med strippar ur Lynda Barrys serie Ernie Pook's Coorneck. Det är ett tjockt album med flera års serier.
Serierna i albumet kretsar kring flickan Marlys och hennes syster och kusiner. Det är roliga och lite vemodiga serier. Nedan en serie i fyra rutor (ett vanligt format i boken) om hösten:
söndag 4 oktober 2015
Citerat från veckans läsning
"ofta har jag för förläggare framlagt den djärva planen att en gång i en översiktlig serie utge hela världslitteraturen från Homeros över Balzac och Dostojevskij fram till Zauberberg, sedan man först grundligt kortat det individuella överflödet;"
ur Världen av i går av Stefan Zweig, övers. Hugo Hultenberg
"Det bästa numret var en kärleksballad med titeln "Min kursivering", som innehöll den storartade raden 'Du är som skapt för buteljering, jag älskar dig (min kursivering)'."
ur "Hör upp, genier: Endast kontanter" i Rena anarkin av Woody Allen, övers. Christian Ekvall
lördag 3 oktober 2015
Tio bra tyska diktsamlingar
Urval sammanställt av Erwin Leiser. I Samtal i Berlin så skriver Leiser att Brecht log gillande när han fick reda på att urvalet skulle heta detta trots att det hade med dikter från femtiotalet: "'Tredje världskriget är inberäknat!' sade han med sitt torra skratt."
"Vid min vägg hänger ett japanskt konstverk av trä,/en ond demons mask, målad med guld./Medlidsam ser jag/de svullna pannådrorna, som visar/hur ansträngande det är att vara ond." (övers. Erwin Leiser)
Uppföljaren till Dikter. Kanske inte den fantasifullaste av titlar.
"Svarta gryningsmjölk vi dricker den om kvällen/vi dricker den om middagen och morgonen vi dricker den om natten" (övers. Lars-Inge Nilsson)
Günter Grass - Mässingsmusik
Grass var mer känd för sina romaner. Men jag gillar hans dikter.
"Plötsligt var körsbären där./Fast jag hade glömt/att det finns körsbär/och låtit förkunna: Körsbär har aldrig funnits -/var de där, plötsligt och kärkommet."
(övers. Lasse Söderberg i samråd med Imgard Pingel)
Två diktsamlingar till priset av en! Bok som innehåller både Heinrich Heines gamla klassiska diktverk och Wolf Biermanns svar på detta.
"En annan sång, en bättre sång,/go vänner, skall ni få höra!/Vi vilja redan av denna jord/vått himmelrike göra." - Heine (övers. Hjalmar Söderberg)
"Vi samlas väl illegalt ibland/vi stackars gamla satar/Dricker kaffe och pratar politik/Vi pratar. Och pratar och pratar...//Det är den gamla visan, min gosse/Man kvävs i hopplöst självplågeri" - Biermann (övers. Bengt Anderberg)
Andra volymen i den sorgligt kortlivade serien Moderna poeter.
"Böckerna, sade hon oförmodat,/har blivit en plåga för människorna:/de har vänt hemåt,/trötta på tvånget att uppfinna." (övers. Lars Gustafsson)
"Förfärande är var ängel. Och likväl, ve mig,/åkallar jag er, själens nästan dödande fåglar, trots vad jag vet." (övers. Erik Lindegren)
"Se, det skymmer redan!//Natten vänder åter och en dödlig/varelse klagar, och något annat lider med.//I bävan under höstliga färger/böjer sig huvudet djupare år för år." (övers. Johannes Edfelt)
Våra dagar innebär här 1939. Tolkningar och urval av Erik Blomberg.
"Ve mig, var finner jag, då/det vinter är, blommorna,/var solens sken/och jordens skugga?/Murarna stå/ordlösa, kalla. I blåsten/fanorna rassla." - Friedrich Hölderlin
10 bra tyska romaner
10 bra tyska filmer
10 bra tyska böcker
10 bra tyska skivor
fredag 2 oktober 2015
Främlingar på ett tåg av Patricia Highsmith
övers. Hans Ullberg
Du känner säkert till att Främlingar på ett tåg handlar om två män som byter mord efter att ha träffats under en tågresa.
Att du känner till detta beror nog mer på Alfred Hitchcocks filmatisering än på Patricia Highsmiths roman.
Framförallt är det skillnad på hur de två männen förhåller sej till varandra i filmen och boken.
Spänningen i Highsmiths bok ligger istället i spelet mellan de två männen. Men spännande är det.
torsdag 1 oktober 2015
Guldsmedens hemlighet av Elia Barcelô
övers. Ulf Eriksson
Tyvärr verkar inga av hennes andra böcker finnas på svenska. Men den här är väl värd att läsa.