onsdag 20 april 2011

Fail again. Fail better.


Allt sedan gammalt. Ingenting annat någonsin. Någonsin försökt. Någonsin misslyckats. Ingen roll försök igen. Misslyckas igen. Misslyckas bättre. (övers. Magnus Hedlund)


Slut än en gång är en samling sena texter av Samuel Beckett. Den tidigaste från 1973 och de sista från 1988. I original är novellerna och kortromanerna här antingen på franska eller på engelska. Då Beckett på gamla dar ofta återgick till att skriva på sitt modersmål. Magnus Hedlund har översatt de engelska, C. G. Bjurström de franska (Bjurström översatte också Antikkabinettet av Honoré de Balzac som vi skrev om igår).

Störst plats i Slut än en gång tar två av de tre delarna i Becketts sista trilogi Nohow on: Illa sett illa sagt och Värstvart hallå (den inledande delen Sällskap har getts ut i en egen volym - men en tidig version av den texten finns med i boken.) Nohow on tillhör Becketts starkaste verk. Det är texter som befinner sej mot slutet av berättandet. Rader upprepas i försök att beskriva något.

Det berättande är reducerat till det minsta möjliga även i bokens äldre texter. Men där noveller som "Som historien berättades" och "För att sluta än en gång" är rätt mörka så verkar Beckett i Illa sett och illa sagt och Värstvart hallå ha kastat bort även detta mörker.
De är inte optimistiska men ändå som om de inte heller orkar med pessimism. En slags upplyftande trötthet ligger över Becketts sista texter. "I brist på mer värre värst."

2 kommentarer:

  1. Jeg møtte nylig dette sitatet hos Slavoj Zizek, som argumenterer for at det ikke er forgjeves å kjempe for kommunismen til tross for at ingen hittil har lykkes.

    SvaraRadera
  2. Intressant.
    Även om "Värstvart hallå" inte är ett av Becketts mest lästa verka så verkar raderna med "fail again" vara populära att citera. Inte minst bland filosofer.

    I sitt sammanhang så är det närmast att berätta som berättaren försöker att misslyckas bättre med.

    SvaraRadera