söndag 31 augusti 2014

Böcker lästa i augusti

Julio Cortázar - Kronoper & famer
Novellsamling med korta absurda berättelser. Mycket bra.

Jan Myrdal - Resa till Barbarien
Nyutgiven roman skriven på 50-talet men då refuserad. Inte dålig men inte lika bra som de romaner Myrdal skrev på 50-talet som inte blev refuserade.

Terry Pratchett - The Colour of Magic
Första romanen om Skivvärlden. Har trettio sidor kvar så bör bli utläst i augusti. Utmärkt förkylningsroman (jag är förkyld).

Peter Weiss - Motståndets estetik: Band I
Har till sist gett mej på Qeiss trilogi efter att flera gånger tidigare gett upp under inledningen.

Erik Wijk - Bunta ihop och slå ihjäl dom!
Artikelsamling från 90-talet.

Om det tycks som en kort lista den här månaden så finns det anledningar. Jag slutade röka den här månaden och så fick jag regnbågshinneinflammation (en bieffekt av min Bechterew - the gift that keeps on giving). Regnbågshinneinflammation är ett snyggt namn (irit heter det något kortare på latin) men är irriterande att ha. Och nu är jag dessutom förkyld. Allt detta, plus att min dator lagt av, har också sin del i att jag bloggat så dåligt.

söndag 24 augusti 2014

Citerat från veckans läsning

"Följde en orimlig tid."
 ur "Skämtet" i Berättelser av Birgitta Trotzig

söndag 17 augusti 2014

Citerat från veckans läsning

"Som man säkert förstår var Peter inte född i något vanligt land.
  Men det fanns ändå långt in i vår tid, och kanske existerar fortfarande någonstans, länder och områden som tillsynes var oberörda av vad som hände i världen runt dem. Där levde människorna så som de levat under lång tid; de föddes, gifte sig, arbetade, skaffade barn, dog. De följde gamla seder och bruk, var hederliga till husbehov, och räknade inte med att grannarna skulle skära halsen av dem."
ur Resan till Barbarien av Jan Myrdal

måndag 11 augusti 2014

Citerat från (förra) veckans läsning

"Det är så att kronoper vill inte ha barn, eftersom det första en nyfödd kronop gör är att grovt förolämpa sin far,"
ur "Rasförbättring" i Kronoper & famer av Julio Cortázar, övers. Karin Sjöstrand

"Nämnandet av Engelbrekt, eller Engelbrecht, som Brecht till en början kallade honom, efter hans ursprungliga tyska namn, hade genast gjort intryck på honom, han lade sin häftighet, sin vrede i denna gestalt, målade ut den för sig redan innan han kände till några detaljer om dess karaktär och verksamhet. Genom att ta upp Engelbrekt till behandling kunde han också ta ställning till detta lands historia där han hade hamnat."
ur Motståndets estetik av Peter Weiss,  övers. Ulrika Wallenström

lördag 9 augusti 2014

Tove Jansson fyller hundra år



I dag är det hundra år sen den finlandssvenska författaren och konstnären Tove Jansson föddes. Hon dog 2001 så tyvärr kommer hon inte att kunna fira sin hundraårsdag som Självhärskaren i Muminpappans memoarer med överraskningsgala i stor stil.

Jansson gjorde mycket annat än muminböckerna, hon illustrerade andra författare, målade tavlor och skrev litteratur vänd till vuxna. Men jag som många andra förknippar henne mest med muminböckerna.

Vi hade en karta över Mumindalen hängande i vår lägenhet när jag var lliten.  Min mor hade gjort den efter den som finns i böckerna men i stort format. Och jag fick böckerna lästa för mej när jag var liten.
Jag plockar fram Trollvinter ur bokhyllan. Mitt ex är en sliten förstautgåva som tillhört min mor (det står dock min mosters namn i den, om min mor fått den eller snott den vet jag inte). Denna bok som min mor läste när hon var liten läste hon och min far ur för min bror och mej när vi var små.

Muminböckerna är böcker jag fortfarande läser i. Många stycken tycker jag mycket om. Som detta ur Trollvinter:
"Det är en sång om mig själv, svarade nögon ur gropen. En sång om Too-ticki som har byggt en snölykta, men refrängen handlar om helt andra saker.
  Jag förstår, sa Mumintrollet och satte sig i snön.
  Det gör du inte, sa Too-ticki vänligt och stack opp så mycket att hon visade sin röd- och vitrandiga tröja. För refrängen handlar just om sånt man inte förstår. Just nu tänker jag på norrsken. Man vet inte om det finns eller bara syns. Allting är mycket osäkert, och det är just det som lugnar mig."



Jag har skrivit tidigare om Tove Jansson här på bloggen. Jag länkar till två inlägg jag är nöjd med:
Nationalmusei utställningskatalog 438
Om en utställning med dockor av mumintrollen som Tove Jansson gjort som jag var på som liten och om ututställningsjatalogen.

 Tove Janssons illustrationer till Snarkjakten
Tove Jansson illustrerade som sagt flera andra författares böcker. Som den här klassiska berättelsen av Lewis Carroll.


söndag 3 augusti 2014

Citerat från veckans läsning

"Först kommer biblioteken att svämma över, och då beslutar de kommunala myndigheterna[...]att offra barnens lekplatser för att utöka biblioteken. Sedan ger de upp teatrarna, barnabördshusen, slakthusen, barerna, sjukhusen. De fattiga använder böckerna som tegelstenar, fogar samman dem med cement och gör väggar av böcker och bor i hyddor av böcker."
ur "Den ändamålsenliga världens ände" i Kronoper & famer av Julio Cortázar, övers. Karin Sjöstrand

"Ännu innan han beträdde kungaborgen hade sånger stämts upp i staden, raskt författade för dagens bruk, med fyndiga rim, satta på melodier som fastnade i öronen, och där skildrades hur dödsfienden styckades och lem för lem ströddes ut i alla väderstreck"
ur Motståndets estetik av Peter Weiss, övers. Ulrika Wallenström

torsdag 31 juli 2014

Böcker lästa i juli

Merparten av de här är lästa första hälften av månaderna. Innan den värsta värmeböljan.

Dikter av Margaret Atwood
"Ack/detta är en trist och tråkig sång/men den fungerar varje gång." (ur "Sirenens sång", övers. Hans Nygren). Ett (alls icke trist och tråkigt) urval av Atwoods poesi i urval och tolkning av Heidi von Born och Hans Nygren.

Skåneradio av Ida Börjel
Såg inte vitsen med den här.

Alfabet av Inger Christensen
Dansk diktsamling. Nyöversättningen. Jag har tidigare läst den förra översättningen. Den här har recensionsdatum i augusti då jag kommer att skriva om den.

Fjärilsdalen av Inger Christensen
"De stiger upp, planetens fjärilshopar,/som färgstoft upp från jordens varma kropp," (övers. Sven Christer Swahn). Också dansk diktsamling. Omläsning i samband med läsandet av den ovan. Boken har både översättningen och den danska texten och en rå översättning. Så egentligen borde den räknas som tre böcker.

Under tidens yta av Jonas Ellerström

Documentarism in Scandinavian Literature, red. Poul Houe och Sven Hakon Rossel
Essäer.

Min kamp 5 av Karl Ove Knausgård
Jag läste ut denna precis innan jag började skriva detta. Jag tyckte den var bra men behöver nog ta en knausgårdpaus innan jag ger mej på sexan.

Avklädda på ett fält av Stig Larsson
En blandning mellan essä- och prosadiktsamling. Det närmaste jag kommer på är En blå bok av August Strindberg. Omläsning.

Matar av Stig Larsson
"Jag skriver för att jag ska känna mig bättre till mods. Om det som nu skrivs blir bra, kanske värt att publicera, ska den här dagen vara räddad." Diktsamling.

Glöd av Sándor Márai
Ungersk roman som vi läser i vår bokcirkel.

Franska revolutionens bilder av Jan Myrdal
Bilder av Jean-Louis Prieux, med kommentarer av Nicolas de Chamfort. Myrdal har också gjort en fiktiv dagbok där han placerar ett alter ego i Franska revolutionen.

Hövding av Johannes Nilsson
Roman som utspelar sej på stenåldern. Födelsedagspresent.

Trollmarknad och andra dikter av Christina Rossetti
"'Kom köp', så ropte trollen än/och sprang i gläntan kring./'Laura, Laura', utbrast Lizzie,/'Att se på troll är inte bra'," (övers. Olle Thörnvall) Dikturval i Lilla serien.

Djävulen på korset av Ngugi wa Thiong'o
Kenyans satirisk roman. Riktigt bra. Recensdatum är i nästa månad.

Tjejdikter av Anna-Clara Tjerneld
Omläsning på grund av att den var en av diktsamlingarna i Ellerströms Under tidens yta ovan.

söndag 27 juli 2014

Citerat från veckans läsning

"han kunde läsa Ekelöf, Celan, Akhmatova, Montale, Ashbury, Mandelstam, poeter jag knappt hade hört talas om, som den naturligaste sak i världen, och det fanns inget poserande med hans läsning, som det dessvärre fanns med min, jag viftade med författarnamn som medeltidsriddare viftade med fanor och standar,"
ur Min kamp 5 av Karl Ove Knausgård, övers. Rebecca Alsberg

"I en by i Skottland säljer man böcker med en blank sida någonstans i volymen. Om en läsare hamnar på den sidan när klockan slår tre, dör han."
ur "Instruktiva exempel på att känna rädsla" i Kronoper & famer av Julio Cortázar, övers. Karin Sjöstrand

onsdag 23 juli 2014

Facit till smurferna


Det kom in ett svar i kommentarerna till måndagens smurfdikttävling. Vilket är ett mer än förra året. Men en del svarade på twitter och facebook också. En del av dessa svarade att de kunde utan att säja vilken dikten var. Men vem är jag att smurfa på deras ord?
Gabrielle Björnstrand som svarade i kommentarerna hade 4 rätt av 5 och vann därmed (länken går till hennes blogg).

1.
Ettan var "Gamle man" skriven av den produktive författaren Anonym på 1600-talet. Ingen kunde denna. Det är flumskolans fel.
"Gamle man han liknas/vid barkelöse ek;/alle sine grener/fäller hon från sig./Hon rottner i röter,/hon faller nider i topp./Gamle mannen faller av,/den unge växer opp." Det är fyra verser till.

2.
Tvåan är ur Alfabet av Inger Christensen. Det är dikt "4" eller den med bokstaven d. Alfabet kommer snart ut i nyöversättning. Jag har läst denna. Men recensionsdatum är inte förrän nån gång i augusti. Gabrielle kunde denna.
"duvorna finns; drömmarna, dockorna/dråparna finns; duvorna, duvorna;/dis, dioxin och dagarna/finns; dagarna döden; och dikterna/finns; dikterna, dagarna, döden" (övers. Ida Linde & Marie Silkeberg)

3.
Trean är början på "Det öde landet" av T. S. Eliot. Gabrielle och Johannes kunde denna.
"April är grymmast av månaderna - driver/syrener fram ur de döda markerna" och så vidare (övers. Karin Boye & Erik Mesterton). Innan Ezra Pound ändrade i dikten säjs den ha gått 'April är fett grymmast av månaderna'.

4.
Fyran är slutverserna ur "Esplanadsystemet" av August Strindberg (som säkert hade gillat Smurferna.) Erik och Gabrielle kunde denna.
"En gammal man går där förbi/och ser med häpnad hur man river./Han stannar; tyckes ledsen bli,/när bland ruinerna han kliver.//- 'Vad skall ni bygga här, min vän?/Skall här bli nya Villastaden?'/'Här skall ej byggas upp igen!/Här röjes blott för Esplanaden!'//- 'Ha! Tidens sed: att riva hus!/Men bygga upp? - Det är förskräckligt!'/- 'Här rivs för att få luft och ljus;/är kanske inte det tillräckligt?'"

5.
Femman slutligen är slutet av "Dagen svalnar..." av Edith Södergran. Och den enda delen av dikten man brukar citera. (Och parafrasera. Jag har själv gjort detta: Du sökte en kvinna och fann en sjal - du är besviken.) Camilla, Gabrielle, Gustav och Johannes kunde denna.
"Du sökte en blomma/och fann en frukt./Du sökte en källa/och fann ett hav./Du sökte en kvinna/och fann en själ -/du är besviken."

Om du är besviken på det här årets smurfa dikten så minns att det kommer en ny nästa år. 

måndag 21 juli 2014

Smurfa dikten

Det är den 21 juli, Belgiens nationaldag och dagen då vi firar den belgiska tecknade serien Smurfarna med en dikttävling. Det är den sjätte årliga tävlingen. En smurfig gammal tradition.

Nedan finns utdrag ur fem mer eller mindre välkända dikter. Nedtecknade såsom en smurf hade skrivit dem.
Du ska sen lista ut vilken dikten är. Som exempel så hade jag första året "My smurf smurfs at both smurfs;/it will not smurf the smurf;/But ah, my smurfs, and oh, my smurfs —/it gives a smurfing light!" Vilket är "First fig" av Edna St. Vincent Millay. Som i osmurfad form går "My candle burns at both ends;/it will not last the night;/But ah, my foes, and oh, my friends —/it gives a lovely light!" 
Smurfigare än så är det inte. Svara i kommentarerna. Vinnaren smurfar smurf.

1.
Gammelsmurf han liknas
vid smurfelösa smurf;
alle sine smurfer
smurfar han från sig.

2.
Smurferna finns; smurferna, smurferna
smurferna finns; smurferna, smurferna;
smurf, dioxin och smurferna; smurferna
finns; smurferna smurfen; och dikterna
finns; dikterna, smurferna, smurfen

3.
Smurf är smurfigast av smurferna - smurfar
smurfer fram ur de smurfiga markerna, smurfar
smurf och minne, smurfar
dova smurfer med vårregn.
Vintern höll oss smurfiga, smurfade
jorden i glömska och smurf, gömde
en droppe smurf i torra smurfer.

4.
En smurfig smurf smurfar där förbi
och smurfar med häpnad hur man smurfar.
Han smurfar; tyckes smurfig bli,
när bland ruinerna han smurfar.

- "Vad skall ni smurfa här, min smurf?
Skall här bli nya Smurf?"
- "Här skall ej smurfas upp igen!
Här smurfas blott för Smurf!"

- "Ha! Tidens smurf: att smurfa smurf!
Men smurfa upp? - Det är smurfigt!"
- "Här smurfas för att få smurf och smurf;
smurfar kanske inte det smurf?"

5.
Du smurfade en smurf
och smurfade en smurf.
Du smurfade en smurf
och smurfade en smurf.
Du smurfade en smurf
och smurfade en smurf -
du är besviken.

söndag 20 juli 2014

Citerat från veckans läsning

"Det hjälper inte att de har bevarat det där egendomliga, ansträngt varsamma beteende som den vite mannen aktar lika noga på när han umgås som en alkoholist ger akt på sig i sällskapslivet;[...]inuti finns något annat."
ur Glöd av Sándor Márai, övers. Maria Ortman

"Jag skildrar alltså denna värld, mörkrets tid, där en annan värld eller en annan tid bara skymtar glimtvis. Ungefär som i Tarkovskijs film Stalker,[...]stalkern söker efter paradiset eller den inre världen. För att finna den måste man göra resan ända längst in i Zonen. Innan han beger sig in i den är bilderna svartvita. Men i Zonen är det färg. När han så kommer tillbaka igen med sitt vetande, glimtar det till av färg i vissa sekvenser[...]Zonens färgskala följer glimtvis med ut i verkligheten. Det han sökte fanns där, i hans hemska vardagstillvaro, fast han inte visste om det."
Birgitta Trotzig i intervju gjord av Agneta Pleijel, "Människan, skapelsen, skapandet" ur Litteratur för amatörer av Agneta Pleijel

tisdag 15 juli 2014

Ur En bortgången värld av Nadine Gordimer (1923-2014)

"Den här dagen, ja. I förmiddags körde jag över velden, och det var precis den veld, den sol, den vintermorgon som existerade när man var nio år gammal; för mig; för Max.[...]Och medan jag körde över velden för att träffa Bobo (Max hörde änderna snattra i ett samtal han aldrig förstod), promenerade en man omkring i rymden. Jag sa: 'Graham, vad i all världen tror du de kommer att kalla det i historien?' och han sa: 'Jag har just läst en bok som omnämner oss som den Bortgångna Borgerliga Världen. Hur tycker du det låter?'
Jag skrattade. Det for över min hud som vind över vatten; den där känslan man ibland får av en viss kombination av ord. 'Det har ett trevligt döende tonfall. Men det är en politisk definition - sådana är ingenting att ha.'"
ur En bortgången värld av Nadine Gordimer, övers. Marianne Gerland-Ekeroth (i original heter boken The Late Bourgeois World, vilket borde vara vad Graham säjer ovan, ordleken försvinner i översättningen)