lördag 31 december 2016

Läst i december

Årets sista månad blev en rätt svag läsmånad för min del. Jag skyller på hälsoproblem.

Underström av Sugata Bhatt
"Vintersolen har lämnat vår himmel/febrigt, bländande blå." övers. Birgitta Wallin

Wild Seed av Octavia E. Butler
Science fiction-roman om människor med speciella förmågor i Afrika och Förenta staterna för flera hundra år sedan.

Forever words: The unknown poems av Johnny Cash

Prophet Vol. 3: Empire av Brandon Graham (med Simon Roy och Giannis Milonogiannis) (text) och Simon Roy och Giannis Milonogiannis (bild)
Seriealbum. En slags space opera.

Invisible planets: An anthology of contemporary chinese in translation, red. Ken Liu
Mycket spännande antologi.

The Unbeatable Squirrel Girl Beats Up The Marvel Universe av Ryan North (text) och Erica Henderson (bild)




onsdag 28 december 2016

Ur Wishful drinking av Carrie Fisher 1953-2016

"You know what's funny about death? I mean other than absolutely nothing at all. You'd think we could remember finding out we weren't immortal. Sometimes I see children sobbing in airports, and I think, 'Aww. They've just been told.'"
ur Wishful thinking av Carrie Fisher

tisdag 27 december 2016

Ur Watership Down av Richard Adams 1920-2016

"And Frith called after him, 'El-ahrairah, your people cannot rule the world, for I will not have it so. All the world will be your enemy, Prince with a Thousand Enemies, and whenever they catch, they will kill you. But first they must catch you, they will kill you. But first they must catch you, digger, listener, runner, prince with the swift warning. Be cunning and full of tricks and your people shall never be destroyed.' And every evening, when Frith has done his day's work and lies calm and easy in the red sky, El-ahrairah and his children and his children's children come out of their holes and feed and play in his sight, for they are his friends and he has promised them that they can never be destroyed."
ur Watership Down av Richard Adams

måndag 26 december 2016

Citerat från förra veckans läsning

"Denna hatt skall bort föräras;/Huruvida han kan bli/Tjenlig under armen bäras/Uti Kungens gallerie,/Därom torde disputeras."
ur "Med en hatt", (julklappsrim troligen skrivet julen 1788) av Carl Michael Bellman

"— Allene told her own 'here's how we got here' within your 'here's how we got here' story? That's advanced storytelling, Doreen!
— Thank you, Tony!!
[...]
Yes I wrote a story in which the characters talk to each other back and forth about what a well-constructed story this is. Why would you become a writer and not do this is my question?"
ur The Unbeatable Squirrel Girl Beats Up The Marvel Universe av Ryan North (text) och Erica Henderson (bild) (fast här utan bild)


lördag 24 december 2016

24


Bild av Ulf Lundkvist. Omslaget till Galago 3/87. Jag var nybliven prenumerant när den här kom ut.

fredag 23 december 2016

Lucka 23: Gun-Britt Sundström och de rebelliska luciafestkrävarnas program


I år så upptäckte jag Gun-Britt Sundströms författarskap. Eller upptäckte och upptäckte. Sundström är ju inte direkt okänd. Men jag hade inte läst henne tidigare.
I år har jag läst tre romaner, fyra textsamlingar och ett novellhäfte av Sundström. Böcker som tillhört det bästa jag läst i år.
De tre romanerna (Student —64, Oppositionspartiet och Maken) kan säjas vara en löst sammanhållen trilogi. Hjältinnan har visserligen olika namn i de tre böckerna men annars skulle de kunna läsas som historien om en kvinna i olika åldrar: gymnasieåldern, studenttiden och det tidiga vuxenlivet.

Nu är ju detta en julkalender. I Maken firar de en alternativ jul. Där Bang och C -H. Hermansson står för underhållningen. Mrn boken med den största julkopplingen är Oppositionspartiet från 1967. Den andra boken i trilogin men den som utspelar sej först tidsmässigt.
Genremässigt en ungdomsroman skoldrar den en grupp gymnasieflickor. Vid ett tillfälle ställs elevernad luciafirande in av skolan. Våra hjältar kräver att få fira Lucia. Och som en kompromiss så säjs det att de ska få fira sista lektionstimmen om de gör ett utarbetat program:
"Jag högg papper och penna och improviserade. Vad har vi sista lektionen? Historia för Bolle, nå.
  Punkt 1: Kasta ut Bolle genom fönstret.
  Punkt 2: Stäng fönstret.
  Det allmänna bifallet uppmuntrade mig, vi fortsatte:
  3: Kasta ut resten av kollegiet genom fönstret.
  4: Stäng fönstret.
  5: Hopsamla grundskoleelevernas vapenförråd och avdela alla ordningsmän att bevaka ingångarna.
  6: Hämta grammofonen från gymnastiksalen.
  7: Koppla den till högtalaranläggningen.
  8. Hugg en gran i skogsbacken och bär in den i aulan.
  9. Klä den till julgran med glittergirlangerna som alla hade i håret i morse"

Robert Bly fyller 90 år i dag


"Poesins uppgift i dess nya skede är att gå längre in i det okända landet. För att kunna tränga in i det landet måste poesin lära sig sova annorlunda, vakna annorlunda, lyssna efter nya ljud, gå annorlunda." (översättare troligtvis Tomas Tranströmer)
Så står det i förordet till Robert Bly-urvalet Krig och tystnad som kom ut 1967.

I dag fyller Bly 90 år. Under dessa 90 år har han gett ut en stor rad diktsamlingar och tolkat en massa dikter. Hans egna dikter har åtminstone då och då lyckats gå annorlunda.

Bly var med och grundade tidskriften "The Fifties" som snart blev "The Sixties". Han debuterade med Silence in the Snowy Fields 1962. Vietnamkriget kom att påverka hans dikter och han var med om att starta American Writers Against the Vietnam War 1966.
En av hans bästa, mest obehagliga dikter är "Räkna kroppar med små skelett" om alla de som dött av amerikanarnas krigföring i Vietnam: "Om vi bara kunde göra kropparna mindre,/kanske vi kunde få/ett helt års döda framför oss på ett skrivbord!" (övers. Göran Sonnevi)

Det finns flera diktsamlingar och -urval av Bly på svenska. Dessa fokuserar lite på hans tidiga författarskap. Men urvalet Min dom blev tusen år ger en bra bild av hans senare diktning. (Men saknar tyvärr, om jag minns rätt, dikten "Something About Morning Pajamas": "When you've been sleeping all night in a warm bed/There's sometimes a playful odor in your pajamas/It's a bit lowlife, but satisfying/It is some sort of fragrant warmth/That your balls created during the night.")

I slutet av 80-talet skrev Bly en bok som heter Järn Hans som är nån slags mansrättsmanifest om att män ska gå ut i skogen och flå björnar med händerna. Men ett och annat snedsteg får man förlåta en bra författare.

Förutom egna dikter så har Bly gjort flera översättningar av andras poesi. Bland annat av svensk poesi. Och hans tolkningar av Tranströmer hjälpte till att öppna världens ögon för denne.
Tranströmer och Bly brevväxlade också. Deras brev har getts ut i volymen Air Mail. Och Tranströmer har översatt en hel del Bly. Några tolkningar finns med i Tranströmers diktsamling Stigar (de har plockats bort från samlade dikter-utgåvorna). Och Bly tilldelades Tranströmer-priset 2008.

När jag skriver detta så närmar sej klockan tolv och det känns passande att avsluta denna födelsedagshyllning med några diktrader om tidens gång från den senare delen av Blys författarskap: "Mitt på dagen då urvisarna står på tolv,/har jag lust att binda ihop dem och sedan/lämna banken med säckar fulla av tid." (övers. Bo Gustavsson och Magnus Ringgren)

(Länkarna i inlägget går till tidigare inlägg här på bloggen. Jag har också skrivit om samlingen Prosadikter)

torsdag 22 december 2016

Klaus - jultomten som en medeltida superhjälte


Klaus av Grant Morrison (text) och Dan Mora (bild) är en slags berättelse om Sankta Klaus eller jultomtens ursprung. Men den följer inte de vanliga berättelserna utan gör en ny av olika element av myterna.

Klaus kommer till en stad han en gång i tiden lämnat. Denna stad har tagits över av en ond man som förbjudit julfirande (yuletime). Han är också gift med Klaus före detta.
Med hjälp av övernaturliga förmågor han fått av fairies (som då det är en serie skriven av Morrison ser ut som psykedeliska rymdvarelser) försöker Klaus rädda yuletime. Lite underhållande för oss skandinavier så kallar stadens befolkning honom för "julernisse".

Klaus framstår som en actionhjälte, eller som en medeltida superhjälte. Men en som har hjälp av julens symboler. Han klättrar in över stadsmuren som Batman men har med sej en stor säck med leksaker och slåss med hjälp av snöbollar.



Det här kan låta lite fånigt men på nåt sätt passar de olika elementen ihop. Mycket med hjälp av Moras teckningar. En tecknare jag inte var bekant med tidigare.

Morrison och Mora har sagt att de kommer att fortsätta göra serier om julernissen Klaus. Och i veckan kom första fortsättningen. En kortare serie där Klaus rymmer från månen.


onsdag 21 december 2016

A Huey Freeman Christmas


"Don't look at Quincy Jones. Quincy Jones ain't gonna help you."

I Boondocks-avsnittet "A Huey Freeman Christmas" förklarar Huey för sin morfar hur julen från början kom från den hedniska vinterfesten Saturnalia. Morfadern lyssnar inte då han tycker Huey är tråkig "blah, blah, gay sex, blah, blah, congress". Vilket ger Huey idén att sätta upp ett julspel på sin skola kallat "The Adventures of Black Jesus".

The Boondocks var en kortlivad tecknad TV-serie baserad på dagsstrippsserien med samma namn. Serien var skapad av den afroamerikanske serietecknaren Aaron McGruder och handlade om en svart familj, bröderna Huey och Riley och deras morfar, som flyttar in i ett vitt bostadsområde.

"A Huey Freeman Christmas" sändes i TV-seriens första säsong 2005 och är ett av seriens bästa avsnitt. Och ett av de bästa amerikanska julavsnitten. Titeln är en blinkning till "A Charlie Brown Christmas". Och Huey frågar vid ett tillfälle argt "Do I look like Charlie Brown?" (Vilket han, då McGruder är inspirerad av Charlie Schultz, lite gör.)

Också de andra handlingstrådarna i avsnittet: Hueys granne Jasmines närmast religiösa tro på Jultomten och Rileys vendetta mot samma Jultomten, är mycket underhållande. Och det är synd avsnittet inte visas på TV varje jul.

tisdag 20 december 2016

Gremlins


"You say you hate Washington's birthday or Thanksgiving and nobody cares, but you say you hate Christmas and people treat you like you're a leper."

Det är inte helt självklart att kalla Joe Dantes skräckkomedi Gremlins för en julfilm. Den utspelar sej visserligen under julen men inte mycket skulle ändras om man flyttade handlingen till en annan del av året. Filmen hade heller inte premiär vid julen utan på sommaren
Å andra sidan så är två av filmens höjdpunkter julrelaterade: gremlinsjulsångkören på bilden och den bedårande Phoebe Cates monolog om varför hon hatar julen ("It was snowing outside. The house was freezing, so I went to try to light up the fire. And that's when I noticed the smell.")

Cates monolog parodieras i uppföljaren Gremlins 2 som även om den har en del bra scener, som den intelligenta gremlingens framträdande på en talkshow ("På grund av civilisationens slut så upphör vi med våra sändningar. Vi hoppas ni har uppskattat våra program och era liv."), inte är lika bra som föregångaren.
Uppföljaren blev heller ingen succé. Och därför har det inte blivit någon Gremlins 3 trots ständiga rykten om att en sådan är på gång. I filmen Frances Ha så säjs en av filmfigurerna ha skrivit ett manus till Gremlins 3.

Julfilm eller inte så är filmen om den gullige Mogwai och hans mordiska avkomma (ett svårt fall av generationsmotsättningar) en mycket underhållande film.

måndag 19 december 2016

Ur En liten tid av Majken Johansson

"Min stackars utskällda jul, vad jag ser fram emot dig!/Tack vare att du finns/skingras äntligen novemberdunklet/av strålande ljusgirlanger över hela stan."
Majken Johansson, ur "En liten tid" i Från Magdala

söndag 18 december 2016

Holländska tomtar


En bok jag hade som liten var Tomtarnas hemligheter av Wil Huygen (text) och Rien Poortvliet (bild). Boken kom ut i början på 80-talet och var en fortsättning på författarnas Tomtar. Tomtar var en fiktiv uppslagsbok om tomtar. Med bilder på ett tomteskelett bland annat.
Boken blev en stor succé och en amerikansk tecknad film Trolltyg i tomteskogen baserades på den. Den filmen blev populär även i Sverige.

Vi får i uppföljaren veta att på grund av den första bokens popularitet så blev författarna inbjudna att besöka tomtehem över hela jorden. De krymps ner (jag minns inte hur) till tomtestorlek. Yetin är en slags tomte får vi veta.


Författarna blir vid ett tillfälle erbjudna att dela säng med tomtemodern i en sibirisk familj. Kanske lite udda för en barnbok. Och boken innehåller också mer naket än man skulle kunna tro.

Det är rätt charmiga böcker. Som har kommit i flera svenska utgåvor men som tyvärr inte finns i tryck för tillfället.


Citerat från veckans läsning

"fick monsieur Roquefort höra en märklig historia om en man som gick runt i bokhandlar och på bibliotek och frågade efter böcker av Julián Carax, och hittade han någon köpte eller stal han den, för att därefter genast bränna upp den."
ur Vindens skugga av Carlos Ruiz Zafón, övers. Yvonne Blank

"Sen trampar vi uppför trappan tillsammans. Hon har köpt sitt gamla ruckliga hotell för pengar som Proust lämnat henne och det lyser av den underbara diktens närvaro i varje vrå. Det känns andaktsfullt att leva här i litteraturens egen boning och ändå har jag inte läst ett ord av den store författaren."
ur Kärlek i Europa av Birgitta Stenberg

lördag 17 december 2016

Ej blott i juletid av Heinrich Böll


"när vi om sommaren sitter på verandan och efter dagens tunga läskar våra strupar med farbrors milda apelsinbål, händer det inte sällan att den spröda klangen av glasklockor tränger ut där inifrån, och i halvljuset kan man se tomtarna hamra som flinka smådjävlar medan ängeln viskar sitt 'frid, frid'. Och fortfarande gör det ett sällsamt intryck på oss när farbror mitt i sommaren plötsligt ropar till sina barn: 'Var snälla och tänd granen, mor kommer.'" (övers. Per Erik Wahlund)

Heinrich Bölls novell "Ej blott i juletid" från slutet av 50-talet handlar om en familj som firar jul året runt så att en faster Milla, som alltid uppskattat julen ("kriget uppfattades av faster Milla endast som en faktor som redan julen 1939 började äventyra hennes julfirande.") inte ska drabbas av ett nervöst sammanbrott.

Det ständiga julfirandet tär efter hand på släkten. En kusin blir munk, en annan en fanatisk kommunist. Det är en av de bästa (anti-)julberättelserna.

Novellen finns i Bölls novellsamling Doktor Murkes samlade tystnad. Den kom ut i nyutgåva häromåret. Fast där de gamla svenska utgåvorna (som den Delfinbok jag har) endast innehåller fem noveller har nyutgåvan utökats till tolv noveller (och en nobelprisföreläsning, men den kan man ju alltid hoppa över). Från olika samlingar om jag förstått rätt. Om de sju nytillkomna novellerna är bra vet jag inte. Men "Ej blott i juletid" och titelnovellen är skäl nog att skaffa boken.

fredag 16 december 2016

Festel Blorch från Mars och andra jultomtar på andra planeter


Bild från The Adventures of Venus av Gilbert Hernandez. Klicka på bilden för att göra den större.

torsdag 15 december 2016

Trettondagsafton i Barnhemmet av Giménez

Jag blev lite förvånad när jag såg Barnhemmet av Giménez på en amerikansk årslista över de bästa tecknade serierna i år. Men det är visst först nu den kommit ut i Förenta staterna. Där kallad Paracuellos precis som det spanska originalet.

På svenska kom ett album redan 1987. Det är en serie om barn på barnhem i Francotidens Spanien. Den amerikanska skribenten som gjort årslistan jämförde den med Maus. Och den hör liksom den till de allra främsta tecknade serierna.
Det är en rätt hemsk berättelse. Där enstaka ljusglimtar bara gör serien mörkare.

Som i tvåsidesberättelsen "Trettondagsafton". Där barnen får gåvor av de tre vise männen. På klapparna står "Gåva från Förenta Staterna till Spaniens barn". Ett av barnen får en trehjuling. De sover med gåvorna.

På morgonen nästa dag får de ställa sej på led och en efter en lämnar de tillbaka julklapparna.

Den amerikanska utgåvan heter volum 1. Troligen kommer de att ge ut hela den spanska serien. Det finns fler serier efter de i det svenska albumet. Så för oss som inte kan spanska kan det vara värt att hålla ögonen på.

onsdag 14 december 2016

Ur Väggen

"Julen ryckte allt närmare, och allt tydde på en glittrande jul i skogen. Det var jag inte så glad över. Jag kände mig ännu inte tillräckligt säker för att tänka på julaftonen utan fruktan. Jag var mottaglig för minnen och måste vara försiktig. Det snöade fram till den tjugonde december. Snön låg nästan meterdjup, ett finkornigt, blåvitt täcke under en grå himmel. Solen gjorde inga framstötar mer, och dagern var kall och vit.[...]Kom det en köldknäpp nu, skulle det bildas skare och snön skulle bli en farlig fälla."
ur Väggen av Marlen Haushofer, övers. Per Erik Wahlund
Det här citatet hade jag i min citatkalender 2012.

tisdag 13 december 2016

Sankta Lucia av Gilbert Hernandez



Bild av Gilbert Hernandez. Del av ett galleri av "humanitarians and beloved martyrs" (bland de andra finns Saint Martin de Porres, Saint Zita (de förlorade nycklarnas helgon) och Saint Jude) i New Love 2. "Lucy is widely invoked for eye disease, hemorrhage, and throat infections."

måndag 12 december 2016

Julestuga av Falstaff, fakir


"Årets vackraste delar äro jul och midsommar. Att tala om midsommar nu skulle vara en häftig överraskning, och dylika äro skadliga för hälsan. Hastig död kan följa däruppå."

"Julstuga" är en kort text av Falstaff, fakir om att fira jul ("julen borde ju för rimmets skull, rätteligen firas i juli; men av skäl, som jag här lämnar osagda, har man avstått från denna helt naturliga tanke och beslutat fira julen vid jultiden.")
Fakiren ger exempel på saker man kan göra på julen som att sitta samlad vid brasan, knäcka punsch och dricka nötter samt deltaga i vad som försiggår. Dit hör bland annat julrim. Fakiren gör rim från A till Ö.
S lyder: "Strindberg guldet vill fixera/för att mig testamentera." (Falstaff, fakir hette egentligen Axel Wallengren och kände August Strindberg.)

På bokstäverna A och B ger i fotnoter en socialistisk sättare alternativa förslag på rim: "Adelsman är varje son/som till fader har ett 'von'" och "Bourgeois är varje bracka,/som ej lånar dig en hacka."

Liknande rim finns i flera av Fakirens texter. Jag har "Julestuga" i Ett svårskött pastorat och andra historier. Det är illustrerat av Albert Engström som gjort bilden ovan. Men den finns med i flera urval av fakirens texter. Bland annat i ett kort som heter Julestuga.


Citerat från (förra) veckans läsning

"He handed me something. I looked down at it. It was a little purse of soft leather, with a drawstring. Puzzled, I opened it. 'It'll never be empty, unless yoi shake it out,' he said, 'And the coin you pull from it will always be enough to pay for what you want.'
  I took out a coin and turned it in my fingers. I had seen coins before; they use money in Lucia.[...]It was forbidden to me to have gold, other than the Gold in my soul[...]I couldn't think of a more useless gift, but I imagined it was well intended."
ur Necessity av Jo Walton

"Job Job watch what you say/The Lord let Satan have his way/Don't give in and don't give up/The Lord could soon refill your cup/You could make a comeback still/with cattle on a thousand hills"
ur "Job" i Forever Words av Johnny Cash

söndag 11 december 2016

En juldikt av Johnny Cash

I Forever Words av Johnny Cash (se förra inlägget) så finns en juldikt med titeln "I wish you a merry christmas". Cash spelade in flera julsånger. De hade oftast det vanliga julbudskapet.

Den här dikten är lite annorlunda. Den börjar "I wished that you had choked on the glue/Of the goodbye letter you wrote/I wish that I had been standing by/To jam it down your throat". Och den fortsätter med att önska elände på mottagaren till sången.
I slutet får man veta att sångaren fixat bromsarna på sin (före detta) älskades bil: "Yes I wish you a Merry Christmas/And a very short New Year".

Forever words av Johnny Cash


Johnny Cash hade flera strängar på sin gitarr. Förutom att spela in och skriva sånger så var han skådespelare och författare. Han skrev en roman och flera noveller, varav en science fiction-novell. Han skrev också dikter.

Nu har det kommit en bok med hans efterlämnade dikter: Forever words. Med förord av Cashs son John Carter Cash och en inledning av poeten Paul Muldoon. Muldoon, som förutom att vara poet även själv spelat i rockband (och förra året gav ut en samling med sina sångtexter The Word on the Street) har också stått för urvalet.

En del av dikterna verkar snarare vara sångutkast än dikter. Muldoons introduktion går in på skillnaden mellan dikter och sångtexter och passar väl in i den diskussion som varit efter Bob Dylans nobelpris. Muldoon tar också upp att flera av dikterna följer formatet från balladen "Lord Randall". En ballad som också påverkat Dylans "A hard rain's a-gonna fall".
Även ibland annars kan Cash här påminna en om Dylan. Som när han återberättar Jobs bok som om den vore en rockballad. Men läsaren känner framförallt igen Cash själv.

Flera av dikterna är rätt bagatellartade. Och boken ör kanske främst för de inbitna Cash-fansen (och för oss ännu mer inbitna Muldoon-fans). Till nöje för dessa fans så innehåller boken gott om bilder på Cashs nedteckningar av dikterna, ofta med teckningar ditklottrade. Och en del foton.
Men ett par av dikterna håller högre kvalité. Som den redan nämnda "Job". Eller "Don't make a movie about me". En dikt från julen 1982 som inte blir sämre av ironin i att det numera gjorts en film om Cash: "If anybody made a movie out of my life/I wouldn't like it, but I'd watch it twice/If they halfway tried to do it right/There'd be forty screenwriters workin' day and nite/[...]It would run ten days in the final cut".


Gisela May 1924-2016

Gisela May - Die Legende der Dirne Evelyn Roe

lördag 10 december 2016

Julsånger

Till denna lucka gjorde jag en spotifylista med femton bra julsånger. Sångerna är:

Stockholm Norra - Vad önskar du dig i julklapp
Stockholm Norra var en grupp som bestod av ungefär halva Blå tåget. Den här sången är skriven och sjungen av Torkel Rasmusson.
"Nej jag vill få nåt annat ut av livet/Jag drömmer om en explosion/där allt blir sönderrivet/Jag vill leva överdrivet/Göra en väldigt häftig stöt/och få socker på min gröt"


Folk & Rackare - Staffan och Herodes
"Och det var sankte Staffan." Från julskivan Stjärnhästen. Som innehåller flera olika staffansvisor.

Cornelis Vreeswijk - Staffan var en stalledräng
På Visor, svarta och röda. Där Cornelis Vreeswijk sjunger sånger med texter av Lars Forssell.

Jean Ritchie - Dame Get up and Bake Your Pies
Om julens sanna innebörd: mat.

The Sensational Alex Harvey Band - There's no lights on the christmas tree mother, they're burning Big Louie tonight
All elektricitet i staden går åt till att avrätta Big Louie så det finns inga ljus i julgranen.

Melanie - Merry Christmas
En sång om julsånger. "Once in a year it's not thought amiss/To visit our neighbours and sing out like this"

Della Reese - Come-On-A-My House
Egentligen är bara en av verserna om julen. Den här var med i en tvreklam ett tag. Det var irriterande.

Maddy Prior - Bitter Withy
Det här är inte heller från början en julsång fast det är en carol. Förr fanns det carols även för andra högtider. Men den har införlivats bland julsångerna och Priors version finns på en julskiva.
En apokryfisk berättelse om när jesusbarnet dränker sina oförskämda rika lekkamrater och sen får smisk av jungfru Maria.

Bright Eyes - Oh little town of Bethlehem
Många artister har spelat in julskivor. Även indiemusikartister. Bright Eyes gjorde en rätt bra i genren.

Joni Mitchell - River
Kanske mer en antijullåt.

Alan Mills - Fum, fum, fum
En katalansk julsång.

Pete Seeger - What child is this?
Spoiler: Barnet är jesusbarnet.

Fred Åkerström - Monolog om julstjärnor
Sång av Fritz Sjöström.

Triffids - Save what you can
Minst en sång bör ha en vag julkoppling: "Well it doesn't look much like we'll see the new year/Cos all the bright young faces are here/And I can't see us rising to their occasion any more/No, not their Christmas cheer"

Simon & Garfunkel - 7 o'clock news/Silent night
Den här lyssnade vi alltid på i det malmbergska hemmet på julafton. Det är en mashup med en radionyhetssändning och Simon och Garfunkel som sjunger Stilla natt.

fredag 9 december 2016

Ett julkort från Neil Gaiman: Nicholas was...


Bilden ovan är ett julkort Neil Gaiman skickade till vänner och familj julen 1989. Det är textat av Dave McKean som Gaiman samarbetat med flera gånger.
Den korta novellen på kortet finns i Gaimans novellsamling Smoke and Mirrors.

torsdag 8 december 2016

Gör Jan Myrdals köttbullar till julbordet


I "Nu blir det jul igen!" i Avgörande år. Svenska frågor 1975-1977 (åttonde boken i Skriftställning-serien) av Jan Myrdal så finns ett recept på köttbullar. Så om du vill göra Myrdals köttbullar till julbordet så gör du så här:

"Själv tycker jag om köttbullar som görs på det här sättet:

Man tar hälften nötkött och hälften fläsk. I en bunke tar man lite tjock grädde och skorpsmulor. Men inte för mycket skorpsmulor. De skall nu ligga i grädden och svälla. Under tiden hackar man en lök och kokar ur den i lite vatten. När skorpsmulorna svällt arbetar man ihop köttet med grädden i bunken. Sedan häller man på lökavkoket. Lökbitarna silas bort och används inte. Man arbetar ihop detta till en smidig smet och smakar av med salt och peppar. Sedan låter man stå svalt en stund. Så tar man lite rökt skinka och strimlar. Man tar smeten klick efter klick och stoppar in en strimla skinka i varje klick och rullar nu klick efter klick till bulle. Man rullar bullarna så små som möjligt tycker de blir godare ju mindre de är. Därefter steker man dem läckert gyllenbruna i smör. De blir då mycket odryga."

(Jag har haft det här köttbullereceptet i en tidigare butterkalender: förra årets då jag skrev om Myrdals böcker i serien Skriftställning. Receptet fanns bakom lucka nummer 8
och bilden av PO Ultvedt på Jan Myrdal i tomteluva bakom lucka 6.)

onsdag 7 december 2016

Jultomten i exil på Mars


I novellen "The Exiles" (1949) i The Illustrated Man av Ray Bradbury så har man på jorden förbjudit sagor, spökhistorier och all annan litteratur med fantastiskt innehåll. Figurerna i och författarna av dessa berättelser bor i exil på Mars. Häxorna från Macbeth, Edgar Allan Poe och många andra. Så länge någon läser deras berättelser så finns de.

Till och med jultomten själv har drabbats av detta öde:
"A door banged wide in a little hut by the shore. A thin short man, with flesh hanging from him in folds, stepped out and, paying no attention to the others, sat down and stared into his clenched fists.
«There's the one I'm sorry for,» whispered Blackwood. «Look at him, dying away. He was once more real than we, who were men. They took him, a skeleton thought, and clothed him in centuries of pink flesh and snow beard and red velvet suit and black boot; made him reindeers, tinsel, holly. And after centuries of manufacturing him they drowned him in a vat of Lysol, you might say.»"

tisdag 6 december 2016

Gammal julvisa av Elmer Diktonius

Gammal julvisa

Snö kring alla,
snö kring allt.
Flingor falla:
mörk gestalt

står och fryser,
fattig fan,
jäkeln ryser
mitt i stan.

Stängda hybblen,
stängda hus —
ett blott finnes:
granars ljus.

Stjärnors skimmer
mättar ej.
— Pilten nalkas,
säger: Nej —

denna värld
jag ej förstår,
där den arme
kulen går

under årets
största fest:
han må bliva
nu min gäst.

Han må sitta
i mitt hus;
löga sig i
juleljus. —

Fattig sate
tittar på —
kan det mesta
ej förstå.

Herrejessus,
i mitt hem
svälter alla,
vem minns dem?

Gud i himlen,
Jesus där —
vi på jorden kulna är.

Elmer Diktonius
i samlingen Annorlunda från 1948

måndag 5 december 2016

Häxan och lejonet och jultomten

"Det var en storvuxen man i klarröd rock och skinnbrämad luva med röd tofs i, och han hade ett stort vitt skägg som föll som ett skummande vattenfall över hans bröst. Alla kände igen honom, för trots att det bara är i Narnia man träffar honom, så har alla i vår värld — världen på den här sidan skåpdörren — sett bilder av honom och hört talas om honom." översättning här och nedan Birgitta Hammar

Aslans återkomst till Narnia i Häxan och lejonet av C.S. Lewis föregås av att jultomten åker runt i landet och delar ut presenter till narnierna. Att Narnia har haft, och kommer att ha, jul är kanske lite underligt då de varken haft Jesus eller någon Oden. (Fast inte konstigare än att de pratar engelska.)

I uppföljaren Caspian, prins av Narnia så spelar Bacchus i form av en ung gosse samma roll som jultomten i den tidigare boken. Bacchus förvandlar elaka pojkar till grisar, en elak man till ett träd och skrämmer "knubbiga prudentliga små flickor" på flykten.
En del av Narnias nya befolkning (landet har ockuperats av ett folk som inte tror på Aslan och magi) ansluter sej till Bacchus, hans dansande flickor och Aslan och våra hjältar. Bland annat en flicka från samma flickskola som de knubbiga flickorna. Två menader hjälper "henne att ta av en del av hennes onödiga och obekväma kläder", det vill säja skoluniformen.

Dessa karnevaliska inslag i Narnia-böckerna är dock underordnade den kristna traditionen. "Jag skulle ha blivit nästan rädd för Bacchus och alla hans vilda flickor, om vi inte hade haft Aslan med oss", säjer Susan till Lucy. Liksom julen är äldre hedniska traditioner här domesticerade av den kristna kyrkan.

Att jultomten och Bacchus ingår i Aslans entourage är ett av flera inslag som gör att ekvationen Aslan=Jesus inte är helt korrekt.

En annan sak där berättelserna skiljer sej åt är att Aslan kommer tillbaka inte en eller två gånger utan åtminstone tre. Om Aslan är Kristus är han den segrande Kristus, ständigt återkommande. Men liksom vår Jesus så kommer han inte med fred, utan med svärd.

(Denna lucka är en repris från påsken 2010. Narnia-sagan är också mer en påskberättelse än en julberättelse. Jag la till citatet överst och bytte illustrationen till ett julkalas tecknat av Pauline Baynes.)

Ur L'Enfant sauvage av Gotlib 1934-2016


ur Gotlibs parodi på François Truffauts film L'Enfant sauvage (Vilden på svenska). Gotlib var en för Marcel Gottlieb.

söndag 4 december 2016

Jultomten i John Crowleys Little, big


Om jul är ett lite udda tema inom science fiction så är det desto vanligare med julberättelser inom fantasygenren.
En fantasyroman jag läste i år var John Crowleys Little, big. Det är en märklig roman. En släktkrönika om en familj som har kontakt med älvor, fairies. Men boken är berättad i en höglitterär stil och älvorna befinner sej ofta i bakgrunden.
Så när det i förbigående kommer fram att jultomten i romanens värld finns på riktigt så hajade jag till litet.

I ett kapitel sitter alla i huset och skriver brev till tomten, både barn och vuxna (det verkar emellertid inte som om de vuxna tror på tomten, i alla fall inte i nyktert tillstånd). Sen går skildringen över till jultomten när han tar emot breven:

"When he received these communications, Santa drew the claws of his spectacles from behind his ears and pressed the sore place on the bridge of his nose with thumb and finger. What was it they expected him to do with these?[...]But it was growing late; if they, or anyone else, were disappointed in him tomorrow, it wouldn't be the first time. He took his furred hat from its peg and drew on his gloves. He went out, already unaccountably weary though the journey had not even begun, into the multicolored arctic waste beneath a decillion stars, whose near brilliance seemed to chime, even as the harness of his reindeer chimed when they raised their shaggy heads at his approach, and as the eternal snow chimed too when he trod it with his booted feet."

Citerat från veckans läsning

"The horizon was no longer tilted. Everyone got a clear view of heaven: just another ruin."
ur "Grave of the fireflies" av Cheng Jingbo, övers. Ken Liu

"When CCTV, China's largest state television broadcaster, tried to hold an interview series on the topic of science fiction, a hundred-plus studio audience members erupted into chants of, 'Eliminate human tyranny! The world belongs to Trisolaris!'—a quote from the novel. The two TV hosts were utterly flummoxed and didn't know what to do."
ur "The worst of all possible universes" av Liu Cixin
Denna essä, liksom novellen av Cheng som citeras ovan finns i Invisible planets: An Anthology of Contemporary Chinese  Science Fiction in Translation, red. Ken Liu

lördag 3 december 2016

En riktigt gammaldags jul av Börje Crona


"'Nej,' avbröt Eva-Linda, 'det måste vara historiskt riktigt, och nu är det ju mitt i vintern. Vi ska fira jul, precis som man gjorde det 1984.'
  Annikki började fnittra. 'Så fånigt det låter. Hur kan man fira ett hjul?'
  'Inte ett hjul utan en jul,' rättade vår mellandotter. 'Ordet stavas j-u-l. Och festen ska hållas den 24 december.'
  'Varför just då?' undrade Jens. Det visste inte Eva-Linda, men hon lovade att forska vidare och hålla oss underrättade."

I "En riktigt gammaldags jul" av Börje Crona från 1984 så ska elvaåriga Eva-Linda äntligen ta studenten. Som elev har hon ägnat hela tolv timmar i veckan åt skolarbetet, mycket mer än den fyra timmars arbetsvecka hon nu har att se fram emot. Hon väljer som examensuppgift att ordna en historisk fest.

Det är inte så lätt att hitta uppgifter om den högtid, den så kallade julen, som hon beslutar sej för. Bara en kassett och några böcker finns på biblioteket. Men familjens julfirande får viss uppmärksamhet i pressen.

Börje Crona är en författare som oftast skriver humoristisk SF. Så även här.
Novellen finns i Den fantastiska julen. En antologi sammanställd av John-Henri Holmberg med SF-noveller med jultema.
Ytterligare två svenska noveller finns med. En av Bertil Mårtensson ("Leverans av en stycken plastjultomte från den nya fabriken söder om Arcadia Plantia på Mars var försenad,") och en av Sven Christer Swahn ("God jul, löslig i vatten."). Gene Wolfe och Brian W Aldiss är några av de andra författarna.

Antologin är utgiven på Timbro. För inget säjer julstämning som den svenska högerns propagandaförlag. Till skillnad från med Holmbergs andra sf-antologi för Timbro, Framtiden inför rätta, så är märks förlagets ideologiska inriktning inte i novellerna.

(Detta inlägg var en lucka i 2011 års kalender Svenska framtider från förr. Jag har lagt till citaten ur Mårtenssons och Swahns noveller.)

fredag 2 december 2016

Julgranen bär jag tapper

2
Marken är hal som is
och snön sjunger ditt pris:

"En ängel drar din släde.
Solen har tagit semester.

Julgranen bär jag tapper
på min rygg av papper."

Himlen till Sofia: "Titta är du snäll,
staden är för dig en karamell
av aprikos,
av hallon eller citron."

Rafael Alberti
(övers Bo Magnusson - ur "Balkonger" i Alberti-urvalet Du som är ljuset)

torsdag 1 december 2016

Bakom lucka ett så hittar vi malmöitiska vänsterextrema varulvar

I romanen Han åt mitt hjärta av Viktor Algren så möter vi två varulvar som inspirerade av RAF ägnar sej åt revolutionära mord. Den äldre varulven berättar om varulvarnas historia för bokens berättare som är en mer nybliven varulv. Bland annat om en myt om varulvarna och julen:
"Malmö rustade för julfirande. Kapitalismen beväpnar sig ibland med batonger, ibland med glitter.
[...]
  'Det finns en teori om julen och varulvarna', sa Henry när vi kryssade fram mellan barnvagnar inne på Triangelns köpcentrum. 'Kyrkan lärde att de som föddes på julafton blev varulvar.'
  'Varför då', sa jag när jag tipptappade genom det grå slasket vid utgången.
  'Jo, Gud blev sur för att det var Jesus födelsedag. Ingen annan fick ta åt sig uppmärksamheten. Så därför blev de som föddes på julafton varulvar.'
  'Typiskt Gud', sa jag."

Att barn kunde bli varulvar om de var födda på julafton eller juldagen är en föreställning som ska ha funnits på riktigt i ett par östeuropeiska länder. Myten spelar en roll i The Curse of the Werewolf. En bild på Oliver Reed i den filmen finns nedan.

Detta är förstaluckan i årets buttertarordet-kalender som i år kommer att ha jultema. Jag kallar den för julkalender.