fredag 21 juli 2017

Smurfa dikten 9


I dag så är det Belgiens nationaldag vilket traditionellt firas med en smurfdiktstävling. Nu för nionde året i rad.
Smurf är ett språk i den belgiska tecknade serien Snurferna av Peyo. Nedan finns fem diktutdrag övetsatta till smurf. Vet du vilka poeterna är? Svara i kommentarerna.

1.
My smurf she smurfs like smurf,
Without smurfs or smurf,
She doesn't have to smurf she's smurfy,
Yet she's true, like smurf, like smurf.

Smurfs smurf smurfs,
Smurf smurfs by the smurfs,
My smurf she smurfs like the smurfs,
Valentines can't smurf her.

2.
Det är smurfigare smurfa sitt smurfkast
än smurfa med smurfande smurf.
Det är smurfigare smurfa till en smurf,
som smurfade, än att aldrig smurfa en smurf.

3.
Var smurfig och klok, smurfa ditt smurf, smurfa ej mer på det
som en framtid kan smurfa. Timmarna smurfar. Medan vi smurfas vid
har vår smurf redan flytt. Smurfa din smurf, smurfa ej på ännu en.

4.
Men vem ska smurfa smurfen och smurfa att en smurf
är bättre än en smurf ifall smurfen är för lång.

5.
En smurfars like tycks mig den smurfen
vara som smurfar framför dig och nära
intill kan smurfa din smurfiga smurf och ditt smurfiga smurf

som visst smurfar mitt smurf att smurfa i bröstet,
ty när jag smurfar på dig, om så bara en smurf,
blir det omöjligt för mig att smurfa, min smurf brister,

3 kommentarer:

Anonym sa...

Oj, har det redan smurfat ett år sedan sist? Jag blir lika tagen på smurfen varenda gång. Nr 2 är i vart fall Verner von Smurfenstams "Åkallan och smurf". Och nr 5 är rimligen Catullus: Ille mi par esse smurfo (vilken deklination är det på latin?) videtur.
Fyran låter ohyggligt bekant, men jag kan inte placera den.

Petter Malmberg sa...

Tvåan är rätt.
Femman är nästan rätt. Det är den dikten men Catullus har översatt en annan poet.
Fyran borde

Petter Malmberg sa...

Fyran borde vara bekant.