För den som aldrig segrat
tycks alltid segern störst,
till att värdera nektarn
behövs förtvivlans törst.
Och bland de stolta trupper
i dag som fanan vann
kan ingen tolka segern
så som den slagne kan
där döende, besegrad,
för alltid utanför,
på avstånd segerjublet
så ångestklart han hör.
Emily Dickinson
övers. Erik Blomberg
2 kommentarer:
Kan inte sägas bättre.
Möjligen med originalets rader:
Sucess is counted sweetest
By those who ne'er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.
Not one of all the purple host
Who took the flag to-day
Can tell the definition,
So clear, of victory,
As he, defeated, dying,
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Break, agonized and clear.
Skicka en kommentar