Idag är det Vietnams nationaldag.
Bao Ninh - Krigets sorger
Roman från början av 90-talet om vietnamkriget. Ett krig som man läst och sett många skildringar av - men kanske inte så många vietnamesiska sådana. En intensiv och fruktansvärd bok.
Ho Chi Minh - Dagbok från fängelset
Dikter av partiledaren skrivna under en av hans många fängelsevistelser. Skrivna på fri vers, vilket var ovanligt. Korta beskrivningasr om livet i fängelset. Vemodiga och vackra. "Klockan två. Cellen är öppen. De vädrar./Man ser en bit av himlen. Vi tittar alla uppåt./Jag vet att också ni längtar efter den fria himlen./Men anar ni varför jag är tankfull?" ("Eftermiddag" övers. Jan Kunicki, den sista raden är troligtvis mindre klumpig i originalet)
Nguyen Du - Kim och Kieu
Den fulla titeln är
Den nya berättelsen på vers om Kim, Van och Kieu. Ny var den i början på 1800-talet. Handlingen utspelar sej på 1500-talet i Kina. Det är en kärlekshistoria av det klassiska slaget där hjältinnan snyftar mycket. Den är tyvärr lite träig, men också fascinerande på det sätt som bara en vietnamesisk romeo och julia-historia från början av 1800-talet kan vara. Och den är kort och den svenska översättningen är på prosa. (Bilden överst är en illustration till berättelsen).
Dessa riskorn och dessa sånger
De Förenade FNL-Gruppernas skriftserie nummer 17. 22 vietnamesiska dikter. I urval av och tolkning av Ola och Carsten Palmaer.
Kanske mer kuriosa än direkt bra. En dikt tillägnad den amerikanska delegationen vid en kubansk kulturkongress åkallar Walt Whitman. Den heter "En hälsning till folken".
Många av dikterna är kärleksdikter, de flesta handlar om kriget. Några hyllar Partiet några rader efter att de besjungit den älskades ansikte. "Jag sjunger och gamla dan sjunger med mig/jag sjunger om hemlandets soluppgång i vredens eld/Är strängarna nötta? Jag skall tvinna nya./Är klangkroppen gammal?/Jag skall bygga en ny." (ur "Dan Tinh" av Nong Quoc Chan)
Vietnam berättar: Eldsommar, juliregn
Lite nyare verk finns i denna Tranans antologi. De har gett ut flera antologier i serien med författare från olika länder. Enligt förordet av Karin Lidén, som också stått för urvalet, så har den vietnamesiska litteraturen utvecklat sej mycket sen 80-talet. Den äldste författaren i boken är Bao Ninh. Flera av de tio novellewrna är bra. Min favorit är den absurda korta "Getdelikatess" av Ho Anh Thai.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar