Om Jack Kirbys 2001 och Jim Sterankos Outland
En lång diskussion på
Death to the universe mellan Joe McCulloch och Matt Seneca om två seriealbumadaptioner av sf-filmer.
Simon säger om Audrey Niffeneggers bilderböcker
Niffenegger är mest känd som prosaförfattare men har gjort ett par böcker som är ett mellanting mellan bilderböcker och tecknade serier.
Simon säger uppehåller skriver om den senaste
The Night Bookmobile (
som man kan läsa på nätet) som handlar om "en bokbuss som innehåller precis allting besökaren någonsin läst; gamla barnböcker, tidningar osv; de böcker som bara påbörjats har bara text på de sidor man läst"
Samuel R. Delany om att skriva Wonder Woman
Delany skrev två nummer av tidningen
Wonder Woman (
Mirakelkvinnan på svenska. Som jag nyligen läst och nog kommer att skriva något om. Delany berättar i intervjuutdraget om omständigheterna till att han kom att skriva serien
Bokskämt
Under hashtaggen "Bookjoke" har filmmanusförfattaren
Todd Alcott på Twitter under veckan gjort ett antal bokskämt som: "I love King Lear but I think it's better if I just don't say anything", "I said that I would buy a copy of Mrs. Dalloway myself" och "I have a crazy, impractical, unrealistic desire to read Don Quixote."
No Star Wars - Tio i topp
supervillain. har avslutat sin lista med sina hundra favoritfilmer.
bernur om Joyce Carol Oates Wild Nights! Stories about the Last Days of Poe, Dickinson, Twain, James, and Hemingway
Om en novellsamling om fem författares yttersta dagar. Med Emily Dickinson som robot.
8 kommentarer:
Jag gillar dom där bokskämten. Förutom det om Don Q. Att skämta om att man vill läsa honom är helt enkelt inte lustigt.
Du menar eftersom alla mänskor har läst Don Quijote?
Nej, jag menar att eftersom att vissa människor inte har läst Don Quijote, trots att de gärna fick läsa en förkortad klassikerversion, bara de sedan skrev en en-sidors-uppsats om vilken aspekt på DQ som helst. Om de gjorde allt detta skulle de få ut fem gamla universitetspoäng i litteraturvetenskap, men om de inte gjorde detta för att de tyckte DQ var dödstråkig, så tål de inte så många skämt om att man ska läsa DQ.
Du kan översätta "vissa människor" med valfri person med tillräckligt många x i namnet.
Så att få de poängen är ett orealistiskt och opraktiskt mål?
Den bästa utgåvan är Forumbibliotekets förkortade version av Edvard Lidforss' översättning. Helst i de äldre inbundna varianterna. Då pocketutgåvan har en närmast oläslig text.
Petter: Nej, målet var inte orealistiskt, Det var i själva verket väldigt enkelt, men just hösten 1993 (som detta handlade om) läste jag och tog 45 andra poäng, och terminen efter lämnade jag av olika skäl litteraturvetenskapen åt sitt öde och läste en del annat. Det blev aldrig av att jag återvände, och det irriterar mig rätt mycket, eftersom det innebär att jag på pappret inte har en full termin littvet, trots att jag både tenterade, skrev uppsats och höll föredrag på denna delkurs, men alltså inte kom mig för att nånsin fuska ihop en sida om DQ.
Jag vill helst inte bli påmind om ett ganska irriterande val jag gjorde då. Det är väl hela saken.
Det var väl så här i efterhand det lät som en förlorad sak.
De flesta som studerat har väl en sån kurs eller två.
I de kretsar jag rör mig har de flesta minst 3-4 påbörjade C-uppsatser (själv har jag tre, i historia, religionsvetenskap och dramatik), och betydligt fler oavslutade kurser – säkert ett tiotal. Men institutionerna var generösare på 90-talet innan det blev ett sådant evinnerligt HÅS-räknande (dvs att man i princip bara får betalt för de examinerade studenterna, och alla studenter som inte klarar en kurs men upptag plats ses som bortkastad tid och pengar, i stället för en människa som bildat sig lite utan att examineras).
Jag har bara en oavslutad C-uppsats.
Dramatik, litt.vet och historia har jag läst kurser i en gång i tiden.
Skicka en kommentar