På baksidan av Den feta nöden så lockas det med att boken ”konsekvent utnyttja de djupt folkliga sexualuttrycken”. Det är inte riktigt sant. Bertil Schütt använder flera olika synonymer. Baksidestexten är inte bara felaktig utan usel, den påminner mest om de manifest och motioner som Schütt parodierar på inne i Den feta nöden.
Numera räcker knappast löftet om några könsord för att sälja en roman.
Och kanske var det redan 1964 några år för sent. Den feta nöden verkar inte ha gjort så mycket väsen av sej. Även om den är roligare än sin halvnamne Räddaren i nöden - även om den senares fula ord vart en större framgång försäljningsmässigt sett.
fredag 13 maj 2011
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar