tisdag 11 oktober 2011

Tolkningar av Tomas Tranströmer


När en författare fått nobelporiset så brukar hans böcker ges ut på nytt och ibland kommer det nyöversättningar. Nu har Tomas Tranströmer inte någon särskilt stor produktion kvantitativt sett. Och en del böcker gavs ut igen redan tidigare i år när han fyllde 80 (dessa har visserligen tagit slut och trycks därför upp på nytt - men det räknas inte riktigt). Och nyöversättningar är inte så aktuellt i det här fallet..

Två CD-skivor med uppläsningar ska komma i nyutgåva och en pocketutgåva av Samlade dikter 1954 - 1996 (till och med Sorgegondolen) kommer senare i veckan.
Det finns emellertid en bok som man skulle hoppas att de ger ut igen. Tolkningar från 1999. En samling med Tranströmers översättningar av andra poeter, redigerad av Niklas Schiöler. Det är en tvåhundrasidig volym med tolkningar av ett dussin poeter. Mest amerikanska och ungerska (jag tror inte Tranströmer kan ungerska men sen när har det hindrat en poet?).

Inga kommentarer: