måndag 30 mars 2009

De tio bästa dylantolkningarna

Sydsvenskan har, i samband med Bob Dylans sverigebesök, haft en serie med de tio sämsta dylanlåtarna. Förstaplatsen, eller vad man ska kalla det togs av Forever Young. "Blowing in the wind" blev snuvad på sin rättmätiga trofé. Artikelnserien visar på en stor kunskap om och intresse för Dylan. Och resten av Planet waves, en av Dylans mest underskattade, rekommenderas där.

Nu är ju ändå detta en positivt lagd blogg så istället för sämsta så passar vi på att göra en ny bästa coverversionerna-lista.

Cat Power - Kingston Town
Egentligen en traditionell men Cat Powers version bygger uttalat på Dylans. För att vara en stor dylanfan har annars Cat Power gjort en del slätstrukna dylancovers, såsom "Stuck inside of mobil"

Dag Vag - Snorbloos
Klippet är från någon återförening. Och inte lika bra som den lysande versionen på Dag Vags första.

Julie Driscoll - This wheel's on fire
Versionen släpptes innan Dylan-versionen. Siouxsie & The Banshees gör också en bra cover av den och tolkar då snarare Driscoll-varianten

Fairport Convention - Si Tu Dois Partir
Jag har aldrig varit något större Fairport-fan. "Seventeen come sunday" är väl bra. Och den här då. Varför de gör låten på franska är svårt att säja. Men det gör ju att man slipper den enfaldiga texten.

Hamell on trial - It's alright ma
Innan Hamell on Trial gick och blev medioker gjorde han denna lysande mycket hamellontrialska tolkning av en av Dylans bästa mest dylaniga tidiga.

Mary Lou Lord - You're gonna make me lonesome when you go
Inspelad i New Yorks tunnelbana.

Melanie - Mr. Tambourine Man
Kunde höras på Wermelin igår. En av Melanies bättre inspelningar. Vilket ju säjer en del.

Triffids - I am a lonesome hobo
Treeless plain. Den med "Hell of a summer".

White Stripes - One more cup of coffee.
Om du hade frågat mej när jag var 14 vilken som var den bästa Dylan-skivan hade jag svarat Desire. Jag hade haft fel, men det hör inte hit.

Mikael Wiehe - De ensligas allé
Från dylancoveralbumet med samma namn. Från den tiden då Wiehe var synthare. (Fast bästa texttolkningen är "Maggans bar").

Inga kommentarer: