Jag läser efterordet i Stig Larssons
Artiklar 1975 - 2004. Där skriver han om en intervju med Majken Johansson i
Stridsropet, Frälsningsarméns tidning (Johansson är mest känd för att hon, mellan andra och tredje diktsamlingen, gick och blev frälsningssoldat) "där hon poängterade hur underligt hon tyckte att det var att de som läste hennes diktsamlingar ibland inte läste dem från pärm till pärm, snarare lite hipp som happ" (citatet är då av Larsson, inte Johansson).
Vilket ger mej lite dåligt samvete. Eftersom jag är rätt säker på att jag nog läst Johanssons dikter i oordning (hon är bra - det finns en samlingsvolym,
Dikter, som kom för en tio år sen). Liksom de flesta dikt- och novellsamlingar.
Samtidigt som jag lånade
Artiklar 1975 - 2004 (som stod i en av de ödsligare delarna av biblioteket) lånade jag också "The Lottery and other stories" av Shirley Jackson. Nu läser jag först den första novellen i samlingen - "The Intoxicated". En novell om en man på en fest som går ut i köket för att nyktra till och hamnar i samtal med värdens sjuttonåriga dotter (hon rättar honom när han kallar henne sextonåring "'I'm seventeen".' She looked up
and smiled at him again. 'There's a terrible difference,' she said.) Hon för in samtalet på världens nära undergång.
Och naturligtvis är denna novell den perfekta att inleda med.
Jag läser i presentationen av Jackson i början av boken att hon dog idag för 46 år sen.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar