onsdag 25 februari 2009
B Hole Surfers
I texthäftet till LiveDubbeln Double Live berättas om hur Chris Frants i Talking Heads när han hörde namnet BUTTHOLE SURFERS brast ut i skratt och frågade hur det skulle vara att varas i ett band vars namn man inte kunde tala om för sin mor.
När man som trettonåring försökte skramla fram fakta om bandet var deras namn alltid det som tog mest plats. Om hur de böt namn för varje spelning tills de inte orkade längre. Att det finns många förslag på vad namnet betyder är regel när det gäller såna här band. Men vad jag aldrig förstod var varför namnet ansågs så vågat. Jag menar stjärthålssurfare. Länge trodde jag att det var någon grov nedsättande term för homosexuella. Men det verkar det inte vara.
Snarare verkar själva ordet "Butthole" åtminstone i sammansättning ha räckt för att bandet inte ska ha fått spelas på de flesta radiostationer (eller som i klippet ovan fått namnet lätt censurerat.
Då vi förknippar amerikanska svordomar med fucking och motherfucking goatlicking och sånt kan det att skatologiska termer som SHIT ses som grova i USA förvåna.
När man läser diskussioner om att översätta ordet "merdre" i Alfred Jarrys Kung Ubu är det vanligt att amerikanska kritiker tror att det extra r-et förmildrar effekten av ordet. Som exempel.
"Dum Dum" är från Butthole Surfers LP Psychic...Powerless...Another man's sac. Klippet är en livespelning från 85. "Dum Dum" är enda riktigt bra låten från skivan. Studioversionen är egentligen bättre.
Etiketter:
alfred jarry,
butthole surfers
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar