fredag 12 februari 2016

Två vintersagor


1844 skrev den tyske poeten Heinrich Heine en satirisk långdikt om Tyskland. I mitten av 1960-talet så skrev den tyske poeten och trubaduren Wolf Biermann en satirisk långdikt om Tyskland. Bägge heter Tyskland en vintersaga. Och på svenska finns de utgivna tillsammans i en volym: Två diktsamlingar till priset av en!

När Biermann skrev sin vintersaga så bodde han i Östtyskland och var en socialistisk dissident. Han skulle senare bli utvisad. Dikten handlar mycket om Öst- och Västtyskland. I början av dikten säjs Tyskland vara "världens rumpa" och då delad i öst och väst med Berlin som dess hål.

Några gånger anknyter Biermann direkt till Heines dikt. Ett av de mer kända styckena ur Heines vintersaga går "En annan sång, en bättre sång,/go vänner, skall ni få höra!/Vi vilja redan av denna jord/vått himmelrike göra." (övers. Hjalmar Söderberg (dikten finns i tre olika svenska tolkningar)).
Denna anspelar Biermann på i följande rader: "Vi samlas väl illegalt ibland/vi stackars gamla satar/Dricker kaffe och pratar politik/Vi pratar. Och pratar och pratar...//Det är den gamla visan, min gosse/Man kvävs i hopplöst självplågeri" - Biermann (övers. Bengt Anderberg)

Båda Biermanns och Heines dikter är roliga och bra. Och som ett extra bonus får man också en dikt som förord av Göran Palm som skulle komma att ingå i hans diktsvit Sverige en vintersaga. 
(Detta inlägg ingår i en serie inlägg där jag skriver om böckerna i min boksamling i alfabetisk ordning.)


Inga kommentarer: