torsdag 3 september 2015

Mimesis av Erich Auerbach


"Of course this observation is not intended to suggest that Petronius ought to have worked an essay in national economy into his Banquet. He need not even have gone as far ad Balzac who, in the novel mentioned above, Eugénie Grandet, described the growth of Grandet's fortune in a manner which reflects all of French history from the Revolution to the Restoration."
ur "Fortunata", andra kapitlet i Mimesis, övers. Willard R. Trask

Mimesis har undertiteln The Representation of Reality in Western Litetature. Den undersöker hur verkligheten avbildas eller framställs i Bibeln eller hos bröderna Goncourt, hos Balzac liksom Petronius. Den skrevs på 40-talet.
Det är en klassisk litteraturhistorisk översikt som fortfarande är inflytelserik.

Men ofta när folk hänvisar till Erich Auerbach så skriver de om första kapitlet, "Odysseus' Scar", om Homeros och Gamla testamentet. Så en genväg är att bara läsa detta första kapitlet (kanske även kapitlet "In the hôtel de la mole" om du tänker läsa Sara Danius). Fast hela boken är väldigt läsvärd.

Boken skrevs på tyska. Jag har den på engelska i Willard R. Trasks övrrsättning. I en tidigare bok i denna serie om alla böckerna i mitt bibliotek så skriver Johan Asplund "den ypperliga engelska översättningen av Willard Trask". Men jag tror boken finns på svenska numera.

2 kommentarer:

Gabrielle Björnstrand sa...

Den finns på svenska. Jag har den. Och tycker mycket om den. Auerbach är på något sätt sin tids Vi som vet mest ;)

Petter Malmberg sa...

1998 kom den svenska översättningen kollade jag sen.
Visst är den bra.