onsdag 15 april 2009

Apropå Gil Blas

"I dag regnar det. Min dotter ligger på sängen och läser Gil Blas. Hon ropar lyckligt:
- Nu kastas han i fängelse, nu pryglas han, nu bestjäls han.
Och jag vet att barnet förenar nytta med nöje och på en gång bildar sig i den klassiska litteraturen och lär sig känna igen det mänskliga beteendemönstret."

ur Söndagsmorgon av Jan Myrdal.

Gil Blas av Alain René Le Sage kom ut under första hälften av 1700-talet. Denna franska sena pikaresk är till skillnad från sina spanska korta föregångare såsöm Lazarillo de Tormes väldigt lång. De tidigaste svenska översättningarna är förkortade (inte alltid en dålig idé) men Nils Olof Franzéns översättning från 1945 är troligen den första läsmöjliga.
Gil Blas skildrar det franska samhället genom att låta sin huvudperson passera genom hela, ständigt bytande roller.

Samlingen Söndagsmorgon kom första gången ut 1965 och samlade en serie artiklar som Jan Myrdal skrivit i Stockholmstidningen. Den kom senare att ingå i volymen Samtida tillsammans med Rescontra och Samtida bekännelser av en europeisk intellektuell.

Påminner om de tidiga Skriftställning-volymerna (som samlade artiklar och kortare fiktion av Myrdal från flera olika håll) men med lite lättare hand och ofta roligare. Har också återutgivits i pocket utan de två andra böckerna (som blev till En illojal europés bekännelser).


Inga kommentarer: