onsdag 5 januari 2011

ÄNGLA-VARGEN

Mycket snö har fallit över hjärtat,
isen knakade och brast,
ur den djupa, mörka vaken
flöt en grånad Ängla-Varg.
Den var nära kvävning, ylade,
och vi eller möjligen ni
höll om den och ylade med den
ut över hela universum.
Med detta dubbla ylande
tvåddes slakthus, fängelser, sjukhus,
den stackars musen i sitt hål,
de döda anhörigas ansikten
och gumman på gården.
Och modlösheten skälvde till
och sorgen kom i rörelse
och den förtvivlade Glädjen
vaknade plötsligt och snabbt.
Grånade ängel, Ängla-Varg,
vi ylar mot månen,
lämna mig inte ensam
i midnatten den grå.

Jelena Schwartz
övers. Hans Björkegren
i antologin Oktoberlegendernas land, sammanställd av Björkegren

Jelena Schwarz är rysk poet av tatarisk-judisk-ukrainsk härkomst.

2 kommentarer:

Lyrans Noblesser sa...

Så nu har jag alltså läst en ukrainsk poet :-)

Petter sa...

Och en tatar.