torsdag 16 april 2009

Brancusis porträtt av James Joyce


Inlägget nedan om Kurt Friedlaenders Från Cervantes till James Joyce illustreras av två bilder. Omslaget till Forumbibliotekets pocketutgåva av Don Quijote representerade Cervantes. Forumbibliotekets förkortning av Lidforss översättning är väl gjord och en del av versionens sammanfattningar av de utelämnade kapitlena kan vara rätt roliga. Men i den här pocketupplagan av den är texten svårläslig, går ut till kanten. Nu kom det en bra nyöversättning av verket för några år sedan. Någon borde göra en förkortad version av den. Jag tror omslagsbilden är gjord av Per Åhlin.

Medan bilden nederst där (och här överst) är en bild av Brancusi som först prydde en bok med texter ur det som skulle till att bli Finnegans Wake. Bilden är ett porträtt av James Joyce. Kallas ibland "Symbol of James Joyce" ibland "A commemorative portrait of...". Den finns på omslaget till åtminstone två av de svenska utgåvorna av Porträtt av konstnären som ung.

När James Joyces far fick se bilden och höra att det var ett porträtt av sonen lär han ha sagt att "Jim har förändrat sej mer än jag trodde."

Inga kommentarer: