söndag 5 december 2010

Citerat från veckans läsning

"Inte ens då antog distriktskommitéerna och De Sjuttiofems Kommité några motioner som direkt syftade på de feta. Ordet "fet" smög sig snarare in i språket som ett nytt adjektiv, som en synonym för girig, ful, sluskig, lat, äcklig, ondskefull, lortig, ohederlig, opålitlig. Det var ojust. Det var inte någon god tid för den som var fet."
ur "Den feta människan i historien" i Den feta människan i historien av Peter Carey, övers. Thomas Preis

"He will answer the hedge-sparrow's/Littlebitofbreadandnocheese/with a whole bunch/of freshly picked watercress,/a bulb of garlic,/sorrel,/with many-faceted blackberries./Gallogly is out to lunch./When his cock rattles its sabre/he takes it in his dab/hand, plants one chaste kiss/on its forelock,/and then, with a bird and a skirl,/tosses it off like a caber."
ur "The more a man has the more a man wants" i Quoof av Paul Muldoon

Inga kommentarer: